Текст и перевод песни Electric Lady исполнителя Janelle Monáe


Оригинал

Electric Lady

Перевод

Электрическая Леди

Ooh, you shock it, shake it, baby

Оуу, шокируй, встряхни всех, детка!

Electric lady, you're a star

Электрическая леди, 1 ты звезда! 1

You got a classic kind of crazy

Ты такая классически чокнутая,

But you know just who you are

Но при этом знаешь, кто ты,

You got the look the Gods agree they wanna see

Твой имидж одобрен Богами, они хотят видеть

All the birds and the bees

Птичек и пчелок,

Dancing with the freaks in the trees

Танцующих с фриками под деревьями,

And watch the water turn to wine

И смотреть, как вода превращается в вино, 2 2

Out in space and out your mind

Вне пространства и вне твоего сознания,

Ooh, shock me one good time

Ооу, встряхни-ка меня хорошенько!

[Hook: x2]

[Припев: x2]

Electric Lady, get way down

Электрическая леди, отрывайся,

Cause tonight we gon' do what we want to

Потому что в этот вечер мы будем делать, что захотим!

Lady (baby)

Леди (детка)

Electric Lady

Электрическая Леди

Yeah, I'll reprogram your mind, come on, get in

Да, я перепрограммирую твой разум, давай, присоединяйся,

My spaceship leaves at 10

Мой космолет отправляется в 10,

I'm where I wanna be, just you and me

Я там, где хочу быть, лишь ты и я,

Baby, talking on the side, as the world spins around

Милый, поболтаем ни о чем, пока мир вращается,

Can you feel your spine unwind?

Чувствуешь, как расслабляется твоя спина?

And watch the water turn to wine

Смотри, как вода превращается в вино,

Ooh, shock it one good time

Ооу, порази меня как следует...

[Hook: x2]

[Припев: x2]

Electric Lady, get way down

Электрическая леди, отрывайся,

Cause tonight we gon' do what we want to

Потому что в этот вечер мы будем делать, что захотим!

Gloss on her lips

Блеск на губах,

Glass on the ceiling

Стекло на потолке 3 3

All the girls showing love

Девчонки демонстрируют любовь,

While the boys be catching feelings

Пока парни начинают на нее западать,

Once you see her face, her eyes, you'll remember

Стоит тебе увидеть ее лицо, ее глаза, ты будешь их помнить,

And she'll have you falling harder than a Sunday in September

Она заставит тебя влюбиться сильней, чем когда-либо 4 4

Whether in Savannah, K-Kansas or in Atlanta

Хоть в Саванне, К-Канзасе или в Атланте 5 5

She'll walk in any room, have you raising up your antennas

Она зайдет в комнату, и ты навостришь ушки 6 6

She can fly you straight to the moon or to the ghettos

Она может полететь с тобой на Луну или же в гетто,

Wearing tennis shoes or in flats or in stilettos

Может носить теннисные туфли, кеды или шпильки,

Illuminating all that she touches, eye on the sparrow

Озаряя светом все, чего коснется, заметит любую мелочь, 7 7

A modern day Joan of her Arc or Mia Farrow

Современная Жанна Д'Арк или Миа Фэрроу,

Classy, sassy, put you in a razzle-dazzy

Классная, нахальная, кружащая головы,

Her magnetic energy will have you coming home like Lassie

Сила ее магнетизма заставит тебя вернуться домой, как Лесси 8 8

Singing, Ooh, shock it, break it, baby

Напевая Ооу, шокируй всех, ломай стереотипы, детка,

Electro-, sophisti-, funky, lady

Электро-, изысканно-зажигательная леди,

We the kind of girls who ain't afraid to get down

Мы из тех девчонок, кто не боиться отрываться,

Electric ladies go on and scream out loud

Электрические леди, выходите вперед и кричите громче!

[Hook: x2]

[Припев: x2]

Electric Lady, get way down

Электрическая леди, отрывайся,

Cause tonight we gon' do what we want to

Потому что в этот вечер мы будем делать, что захотим!

Ooh, shock it, break it, baby

Оуу, шокируй, ломай стереотипы, детка!

Electric Lady, Electric Lady

Электрическая Леди, Электрическая Леди...


 1 - героиня большинства песен Жанель - андроид Синди Мейвезер, наделенная чувствами. Но фраза Electric Lady может содержать игру смыслов: electric в сленге - это ещё и сногсшибательная
 2 - отсылка к чудесам греческого бога Бахуса, за которым следовали чудаки и танцоры, или же к библейской притче
 3 - Стеклянный потолок — термин американского менеджмента, введенный в начале 1980-х годов для описания невидимого и формально никак не обозначенного барьера, ограничивающего продвижение женщин по служебной лестнице по причинам, не связанным с их профессиональными качествами
 4 - Возможная отсылка к шведскому фильму A Sunday in September
 5 - Жанель перечисляет места, где жила
 6 - досл. поднимешь свои антенны
 7 - досл. смотрит на воробья - отсылка к госпел-гимну His Eye is On the Sparrow”, воспевающему то, что Господь не упускает из внимания даже таких малых пташек, как воробей
 8 - отсылка к книге и фильмам о собаке Лесси, вернувшейся к своему хозяину

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий