Cómo quieres ser mi amiga
Как же ты хочешь быть мне другом,
Si por ti daría la vida,
Если я отдал бы жизнь за тебя?
Si confundo tu sonrisa
Если я принимаю твою улыбку,
Por camelo si me miras.
Когда ты смотришь на меня, за внимание?
Razón y piel, difícil mezсla,
Разум и плоть - странное сочетание,
Agua y sed, serio problema
Вода и жажда – серьезная проблема
Cómo quieres ser mi amiga
Как же ты хочешь быть мне другом,
Si por ti me perdería
Если из-за тебя я бы пропал?
Si confundo tus caricias
Если я принимаю твои прикосновения
Por camelo si me mimas.
За знаки внимания?
Pasión y ley, difícil mezcla,
Страсть и закон - странное сочетание,
Agua y sed, serio problema...
Вода и жажда – серьезная проблема...
Cuando uno tiene sed
Когда кто-то испытывает жажду,
Pero el agua no está cerca,
А поблизости нет воды,
Cuando uno quiere beber
Когда хочется напиться,
Pero el agua no está cerca.
А воды рядом нет
Qué hacer, tú lo sabes,
Что делать, ты знаешь.
Conservar la distancia,
Сохранять дистанцию,
Renunciar a lo natural,
Отказаться от того, что естественно,
Y dejar que el agua corra.
И дать воде течь.
Cómo quieres ser mi amiga
Как же ты хочешь быть мне другом,
Cuando esta carta recibas,
Когда получишь это письмо
Un mensaje hay entre líneas,
С сообщением между строк?
Cómo quieres ser mi amiga
Как же ты хочешь быть мне другом?