Текст и перевод песни Someone's Somebody исполнителя Jasmine Thompson


Оригинал

Someone's Somebody

Перевод

Чей-то чужой

I can't control ya

Я не могу тебя контролировать,

Even though I want to

Хотя с радостью бы это делала.

And you know it's torture

Знаешь, я поняла, что такое пытка,

'Cause you brought someone new

Когда ты привёл новую девушку.

And I can't ignore ya

Я не могу не обращать на тебя внимания,

Even though I'm trying to

Несмотря на все мои попытки.

I might need a doctor

Наверное, мне нужен доктор,

So nervous next to you

Быть рядом с тобой стоит таких нервов.

Hell and hello

Ад и адьос – 1 1

Yeah, those two words

Эти два слова

Are oh so close

Так близки.

Oh baby, can you tell?

Ах, милый, понимаешь ли ты

That I feel pain

Мою боль?

I can't let go

У меня не получается на всё наплевать.

I won't let you be someone's somebody

Я не могу принять, что ты теперь чей-то чужой.

Can't see you with no one else

Я не представляю тебя больше ни с кем,

No, nobody, hmm-hmm

Нет, ни с кем, м-мм.

Someone's somebody

Чей-то чужой.

Should tell you that you can't leave this party

Надо бы сказать тебе, что ты не можешь вот так уйти с этой вечеринки

With her

С другой.

And I got some feelings

Во мне по-прежнему живы чувства,

While you're holding hands right now

В то время как вы держитесь за руки.

Now that I was healing

А ведь мои раны уже заживали,

'Til you both came around

Пока вы не пришли сюда вместе.

Don't you call her baby

Не называй её любимой.

Boy, you better watch your mouth

Мальчик, лучше следи за словами.

'Cause it's too soon, way too soon to say it

Всё это очень рано, слишком рано говорить такое.

Hell and hello

Ад и адьос –

Yeah, those two words

Эти два слова

Are oh so close

Так близки.

Oh baby, can you tell?

Ах, милый, понимаешь ли ты

That I feel pain

Мою боль?

I can't let go

У меня не получается на всё наплевать.

I won't let you be someone's somebody

Я не могу смириться с тем, что ты теперь чей-то чужой.

Can't see you with no one else

Я не представляю тебя больше ни с кем,

No, nobody, hmm-hmm

Нет, ни с кем, м-мм.

Someone's somebody

Чей-то чужой.

Should tell you that you can't leave this party

Надо бы сказать тебе, что ты не можешь вот так уйти с этой вечеринки

With her

С другой.

I bet you don't know how it feels to be me right now

Уверена, ты не представляешь, каково быть на моём месте.

And I bet you don't know what it's like to be talked about

Уверена, ты не знаешь, каково это, когда тебя обсуждают,

Here, try and get some closure, have composure and be poised

Каково быть здесь, пытаться успокоиться, сохранить хладнокровие и подготовить себя.

But it's hard to watch you leave 'cause I can't let you be...

Но смотреть, как ты уходишь, тяжело, оттого что я не могу позволить тебе быть...

Someone's somebody

Чьим-то чужим.

Can't see you with no one else

Я не представляю тебя больше ни с кем,

No, nobody but me

Нет, ни с кем, кроме меня.

Someone's somebody

Чей-то чужой.

Should tell you that you can't leave this party

Надо бы сказать тебе, что ты не можешь вот так уйти с этой вечеринки

With her

С другой.

No, no, no, no, no, no

Нет, нет, нет, нет, нет, нет.

Ah-ah-ah-oh

А-а-а-а-а...

No, no, no, not today

Нет, нет, нет, только не сегодня.

Oh, no

О, нет.

Oh, no

О, нет.


 1 – В переводе с испанского – пока, до встречи, прощай. Слово выбрано как уместная замена оригинала с целью сохранения смысла фразы. В английском одними и теми же буквами начинаются слова ад (hell) и привет (hello). Таким образом выражены страдания героини от, казалось бы, обычных слов повседневного общения, произносимых между ней и её бывшим возлюбленным.

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий