Turn my music high, high, high, high-er!
Врубите мою музыку гром, гром, гром, гром-че!
[Bobby Byrd:]
[Bobby Byrd:]
You don't know... what you're doing, doing, doing.
Ты не понимаешь, что делаешь, делаешь, делаешь.
Sure, I do.
Конечно, понимаю.
I'm from the streets where the
Я родом с улиц, где
Hood could swallow ‘em, and bullets'll follow ‘em,
Кварталы сожрут вас, и пули будут преследовать вас,
And there's so much coke that you could run the slalom,
Тут столько кокса, что хоть строй слаломную трассу,
And cops comb this shit top to bottom,
Копы шерстят нас сверху донизу,
They say that we are prone to violence, but it's home sweet home
Они утверждают, что мы склонны к насилию, но это всё равно наш дом,
Where personalities clash, and chrome meets chrome.
Здесь сталкиваются судьбы и сталь со сталью.
The coke prices up and down like it's Wall Street, holmes,
Цены на кокс скачут вверх-вниз, будто тут филиал Уолл-Стрит,
But this is worse than the Dow Jones, your brains are now blown
Но это хуже Доу-Джонса. Твои мозги размажут
All over that brown Brougham, one slip you are now gone.
По коричневому Кадиллаку. Одна осечка – и ты труп.
Welcome to hell where you are welcome to sell,
Добро пожаловать в ад, продавайте, милости просим,
But when them shells come, you better return ‘em,
Но если у кого-то падают гильзы, тебе лучше ответить тем же.
All scars, we earn ‘em, all cars, we learn ‘em like the back of our hand,
Шрамы – мы заработали их, тачки – мы изучили их, как свои пять пальцев,
We watch for cops hoppin' out the backa van.
Мы ждём, когда легавые выпрыгнут из фургона.
Wear a G on my chest, I don't need Dapper Dan,
Я ношу знак гангстера на груди, мне не нужны костюмы Щёголя Дэна, 1 1
This ain't a sewn outfit, holmes, holmes is about it,
Мы не примеряем нарядов, шкет, тут всё по-настоящему,
Was clappin' them flamers before I became famous,
Я палил из стволов до того, как прославился,
For playin' me y'all shall forever remain nameless,
Те, кто пытался развести меня, исчезнут навеки,
[Bobby Byrd:]
[Bobby Byrd:]
You don't know... what you're doing, doing, doing.
Ты не понимаешь, что делаешь, делаешь, делаешь.
Sure, I do.
Конечно, понимаю.
I tell you the difference between me and 'em:
Я объясню вам разницу между собой и остальными:
They tryin' to get they ones, I'm tryna to get them M's,
Они пытаются заработать доллары, я – миллионы,
One million, two million, three million, four,
Один миллион, два миллиона, три миллиона, четыре,
In just five years, forty million more.
Через пять лет их стало на сорок больше,
You are now lookin' at the forty million boy,
Перед вами парень на сорок миллионов.
I'm reppin' Def Jam till I'm the hundred million man,
Я представляю Def Jam, 2 пока не заработаю сто миллионов, 2
[Bobby Byrd:]
[Bobby Byrd:]
You don't know... what you're doing, doing, doing.
Ты не понимаешь, что делаешь, делаешь, делаешь.
That's where you're wrong.
Вот тут вы не правы,
I came into this motherfucker a hundred grand strong,
Я пришёл в рэп с сотней штук,
Nine to be exact, from grindin' G-packs,
Если точнее, их было девять, все с наркотиков,
Put this shit in motion, ain't no rewindin' me back.
Я пустил их в дело, и меня уже было не остановить.
Could make 40 off a brick but one rhyme could beat that.
За кило кокса можно выручить сорок кусков, но за одну рифму платят больше.
And if somebody woulda told ‘em that Hov' would sell clothing,
А если бы кто-нибудь сказал, что Хов станет торговать одеждой – 4 4
Not in this lifetime, wasn't in my right mind.
Только не в этой жизни, у меня такого и в мыслях не было.
That's another difference that's between me and ‘em:
Есть ещё одна вещь, отличающая меня от других:
I smarten up, open the market up,
Я поумнел и пошёл навстречу рынку,
One million, two million, three million, four,
Один миллион, два миллиона, три миллиона, четыре,
In eighteen months, eighty million more,
Через восемнадцать месяцев их стало на восемьдесят больше,
Now add that number up with the one I said before.
А теперь сложите эту цифру с той, которую я упомянул ранее.
You are now lookin' at one smart black boy,
Перед вами головастый чёрный парень,
Momma ain't raised no fool,
Моя мама воспитала отнюдь не дурака,
Put me anywhere on God's green earth, I'll triple my worth, motherfucker.
Поместите меня в любое место на глобусе, и я утрою своё состояние, козлина.
I. Will. Not. Lose.
Я. Не. Проиграю.
[Bobby Byrd:]
[Bobby Byrd:]
You don't know... what you're doing, doing, doing.
Ты не понимаешь, что делаешь, делаешь, делаешь.
Put something on it.
Ну, побейся об заклад.
I sell ice in the winter, I sell fire in hell,
Я продаю лёд зимой, продаю огонь в аду,
I am a hustler, baby, I'll sell water to a well.
Я успешный делец, детка, я и колодцу впарю воду.
I was born to get cake, move on and switch states,
Я был рождён, чтобы рубить капусту, двигаться вперёд и менять штаты,
Cop the coupe with the roof gone and switch plates,
Купить роскошное авто с откидной крышей и менять номера.
Was born to dictate, never follow orders.
Рождён, чтобы диктовать свою волю, а не подчиняться.
Dickface, get your shit straight,
Подбери своё го**о, му**ла,
Fucka, this is Big Jay!
Это Большой Джей, го**он!
I! Will! Not! Lose! Ever! Fucka!
Я! Никогда! Не! Потерплю! Поражение! Го**он!
[Bobby Byrd:]
[Bobby Byrd:]
You don't know... what you're doing, doing, doing.
Ты не понимаешь, что делаешь, делаешь, делаешь.
1 – Дэнни Щёголь Хоган – знаменитый американский гангстер ирландского происхождения, промышлявший в эпоху Сухого закона.
2 – Def Jam Recordings – американский лейбл звукозаписи, принадлежащий Universal Music Group.
3 – Roc-a-Fella Records – звукозаписывающая компания, основанная Джей-Зи совместно с партнёрами Дэймоном Дэймом Дэшем и Каримом Биггзом Бёрком в 1994 году. В 2009 году Джей-Зи ушёл оттуда, чтобы создать собственную компанию Roc Nation.
4 – Джей-Зи вместе с Дэймоном Дэшем основал в 1999 году компанию Rocawear, занимающуюся производством одежды. В 2007 году Джей-Зи продал права на бренд Rocawear компании Iconix Brand Group за 207 миллионов долларов.