Et même si le temps presse
Даже если время поджимает,
Même s'il est un peu court
Если его слишком мало,
Si les années qu'on me laisse
Если годы, что мне остались —
Ne sont que minutes et jours
Всего лишь минуты и дни,
Et même si l'on m'arrête
И если они меня остановят,
Ou s'il faut briser des murs
Или если нужно будет сломать стены.
En soufflant dans les trompettes
Звуком труб,
Ou à force de murmures
Или шёпотом...
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний,
Tout au bout de mes rêves
На самом пике моих мечтаний,
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний,
Où la raison s'achève
Где заканчивается здравый смысл,
Tout au bout de mes rêves
На самом пике моих мечтаний,
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний,
Tout au bout de mes rêves
Где заканчивается здравый смысл,
Où la raison s'achève
Я буду на пике своих мечтаний,
Tout au bout de mes rêves
Где заканчивается здравый смысл
Et même s'il faut partir
И если нужно уйти,
Changer de terre et de trace
Поменять землю и путь,
S'il faut chercher dans l'exil
Если нужно искать в изгнании
L'empreinte de mon espace
Копию моего мира,
Et même si les tempêtes
И даже если бури,
Les dieux mauvais les courants
Насланные злыми богами
Nous feront courber la tête
Заставят нас согнуться,
Plier genoux sous le vent
Упасть на колени под ветрами...
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний,
Tout au bout de mes rêves
На самом пике моих мечтаний,
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний,
Où la raison s'achève
Где заканчивается здравый смысл,
Tout au bout de mes rêves
На самом пике моих мечтаний,
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний
Et même si tu me laisses
И даже если ты оставишь меня
Au creux d'un mauvais détour
На опасном повороте,
En ces moments ou l'on teste
В тот момент, когда испытывается
La force de nos amours
Сила нашей любви,
Je garderai la blessure
Я сохраню обиду
Au fond de moi tout au fond
В глубине сердца, очень глубоко,
Mais au dessus je te jure
Но перед тобой я поклянусь
Que j'effacerai ton nom
Что забуду твоё имя...
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний,
Tout au bout de mes rêves
На самом пике моих мечтаний,
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний,
Où la raison s'achève
Где заканчивается здравый смысл,
Tout au bout de mes rêves
На самом пике моих мечтаний,
J'irai au bout de mes rêves
Я буду на пике своих мечтаний,
Tout au bout de mes rêves
На самом пике моих мечтаний,
Où la raison s'achève
Где заканчивается здравый смысл,
Tout au bout de mes rêves
На самом пике моих мечтаний