27th of January, think he died a year ago today
27 января, кажется, сегодня год, как он умер.
She's crying on my shoulder and begging me
Она плачет у меня на плече и умоляет
To make the hurting go away
Избавить от страданий.
Pretty brown eyes, tears full of guilt, a heart full of pain and fear
Прекрасные карие глаза, слезы, наполненные виной, сердце болит и боится.
I wanna tell her it's okay but we both know
Я хочу сказать ей, что все в порядке, но мы обе знаем,
She's the reason he's not here
Что его нет с нами по её вине.
I keep on crying but it doesn't seem to help at all
Я продолжаю плакать, но, кажется, это не помогает,
With every single tear drop it's like another raindrop falls
Каждая слезинка словно ливень.
And I would if I could but the try would be in vain
И я бы смогла, если была бы возможность, но старания напрасны,
Said no matter what I do I can't stop the rain
Что бы я ни делала, я не смогу остановить дождь.
So I cry, ooh, I can't stop the rain, stop the rain
Поэтому я плачу, я не могу остановить дождь,
Ooh, I can't stop the rain, stop the rain
О, я не могу остановить дождь,
If I could you know I would but the try would be in vain
Если бы я смогла, я бы сделала это, но старания напрасны,
So I cry, ooh, I can't stop the rain, stop the rain
Поэтому я плачу, я не могу остановить дождь.
Faded picture in a little gold locket
Фотография в маленьком золотом медальоне,
And she never takes it off
Она никогда не снимает его.
I know it's small, but it's heavy 'cause it's filled with guilt
Знаю, он маленький, но такой тяжелый, потому что наполнен виной.
I know and she's why his life is lost
Знаю, она та, из-за кого его нет в живых.
I feel bad for her but I'm having mixed emotions
Я переживаю за нее, но у меня смешанные чувства,
'Cause he was a friend of mine
Потому что он был моим другом.
Somewhere in the deepest, darkest part of my mind
Где-то в глубине души
I wish it was her that died that night, oh
Я сожалею, что не она погибла в ту ночь.
I keep on crying but it doesn't seem to help at all
Я продолжаю плакать, но, кажется, это не помогает,
With every single tear drop it's like another raindrop falls
Каждая слезинка словно ливень,
And I would if I could but the try would be in vain
И я бы смогла, если была бы возможность, но старания напрасны,
Said no matter what I do I can't stop the rain
Что бы я ни делала, я не смогу остановить дождь.
So I cry, ooh, I can't stop the rain, stop the rain
Поэтому я плачу, я не могу остановить дождь,
Ooh, I can't stop the rain, stop the rain
О, я не могу остановить дождь,
If I could, you know I would but the try would be in vain
Если бы я смогла, я бы сделала это, но старания напрасны,
So I cry, ooh, I can't stop the rain, stop the rain
Поэтому я плачу, я не могу остановить дождь.
One rainy Saturday night, a happy anniversary
Дождливая субботняя ночь, счастливая годовщина,
Celebrating long, champagne all around
Долгий праздник, шампанское рекой.
They had a little too much to drink
Немного перебрав,
They got in the car and he could barely stand up
Они сели в машину, он едва стоял на ногах.
So she figured that she'd drive
Она решила, что поведёт сама.
Staring at him I suppose, a sudden jerk of the wheel
Наверное, засмотревшись на него, она резко выкрутила руль,
And the car flipped about three times, oh
И машина перевернулась три раза.
I keep on crying but it doesn't seem to help at all
Я продолжаю плакать, но, кажется, это не помогает,
With every single tear drop it's like another raindrop falls
Каждая слезинка словно ливень,
And I would if I could but the try would be in vain
И я бы смогла, если была бы возможность, но старания напрасны,
Said no matter what I do, I can't stop the rain
Что бы я ни делала, я не смогу остановить дождь.
So I cry, ooh, I can't stop the rain, stop the rain
Поэтому я плачу, я не могу остановить дождь,
Oh I cry, ooh, I can't stop the rain, stop the rain
О, я плачу, я не могу остановить дождь,
If I could you know I would but the try would be in vain
Если бы я смогла, я бы сделала это, но старания напрасны,
Ooh, I can't stop the rain, stop the rain
О, я не могу остановить дождь,
Oh, I can't stop the rain
О, я не могу остановить дождь.