I know better than anybody how it feels to want somebody so bad after you break up
Я знаю лучше, чем кто-либо, каково это, когда безумно нуждаешься в том, с кем вы недавно расстались.
(Looking for that phone call)
(жду этого телефонного звонка)
(Even when they don't)
(Даже если он не звонит)
Still ain't ready to walk away and call it all over
До сих пор не готова отступать и зовешь повсюду,
Act like you wasn't listening when they told ya
Ведешь себя, будто ты не слушала, когда тебе говорили,
They don't wanna be with you anymore
Что с тобой больше не хотят быть.
Stuck in your ways, you choose to ignore
Ты стоишь на своём, предпочитая игнорировать,
'Cause in your mind, you're still together
Потому что в твоих мыслях вы все еще вместе.
Thought it would last but there's no forever
Казалось, что это должно длиться вечно, но этому уже не бывать.
Walked out on you with no call, no letter
Ушел от тебя без звонка, без письма,
When he realize it don't get no better
Когда осознал, что ничего не изменится к лучшему…
To make up for the lonely days
Наверстать упущенные деньки.
He'll be back
Он вернется,
When things ain't working out his way
Когда у него не сработают его задумки.
He'll be back
Он вернется,
When he sees that it's not the same
Когда поймет, что все не так, как казалось.
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He knows he's gonna need his lady
Он знает, что ему нужна вторая половинка,
He'll be back
Он вернется,
When his boys say he must be crazy
Когда его друзья скажут, что он, должно быть, сошел с ума.
He'll be back
Он вернется,
He'll know he made a big mistake
Он поймёт, что сделал большую ошибку,
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
You don't want to believe it but you see it happening
Ты не хочешь верить этому, но все же это происходит,
Wakes you up out of your sleep, out of the dreams you're having
Это отрезвляет тебя от твоих мечтаний и сновидений…
(Looking for his return)
(Ждешь его возвращения)
(Hoping that he's gonna learn)
(В надежде, что он поймёт….)
Wake up and realize the truth, make some time for you
Проснется и осознает правду, выделит время для тебя.
What's he trying to do to you
Что он пытается сделать с тобой,
Miss him more as days go by
Так это чтобы ты скучала по нему все больше с каждым днем.
Try your hardest not to cry and keep hope alive
Ты пытаешься изо всех сил не плакать и надеешься…
'Cause in your mind, you're still together
Потому что в твоих мыслях вы все еще вместе.
Thought it would last but there's no forever
Казалось, что это должно длиться вечно, но этому уже не бывать.
Walked out on you with no call, no letter
Ушел от тебя без звонка, без письма,
When he realize it don't get no better
Когда осознал, что ничего не изменится к лучшему…
To make up for the lonely days
Наверстать упущенные деньки.
He'll be back
Он вернется,
When things ain't working out his way
Когда у него не сработают его задумки.
He'll be back
Он вернется,
When he sees that it's not the same
Когда поймет, что все не так, как казалось.
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He knows he's gonna need his lady
Он знает, что ему нужна вторая половинка,
He'll be back
Он вернется,
When his boys say he must be crazy
Когда его друзья скажут, что он, должно быть, сошел с ума.
He'll be back
Он вернется,
He'll know he made a big mistake
Он поймёт, что сделал большую ошибку,
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
(Haunting)
(навязчивые мысли)
(Haunting)
(навязчивые мысли)
(Haunting)
(навязчивые мысли)
(Haunting)
(навязчивые мысли)
To make up for the lonely days
Наверстать упущенные деньки.
He'll be back
Он вернется,
When things ain't working out his way
Когда у него не сработают его задумки.
He'll be back
Он вернется,
When he sees that it's not the same
Когда поймет, что все не так, как казалось.
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He knows he's gonna need his lady
Он знает, что ему нужна вторая половинка,
He'll be back
Он вернется,
When his boys say he must be crazy
Когда его друзья скажут, что он, должно быть, сошел с ума.
He'll be back
Он вернется,
He'll know he made a big mistake
Он поймёт, что сделал большую ошибку,
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)
He'll be back (he'll be back)
Он вернется (вернется)