Текст и перевод песни Hello Brooklyn исполнителя All Time Low


Оригинал

Hello Brooklyn

Перевод

Привет, Бруклин!

This city, so pretty

Этот город такой привлекательный.

All the moonlit skies will be hanging like a cigarette

Небо, освещенное сиянием луны, в дыму, как сигарета.

So stunning, start running

Это потрясающе. Начнем наш забег

Tonight. It's like a knife which she cut me with her kiss

Этой ночью. Ее поцелуй как ножом по живому.

I bleed. Red lips, you're unbelievable.

Я истекаю кровью. Эти алые губы, ты невероятна.

Can't miss this chance to take you out

Я не пропущу шанса сходить с тобой на свидание.

And here's my invitation.

Я приглашаю тебя.

Hello Brooklyn, hey LA.

Привет, Бруклин. Приветик, Лос-Анжелес.

Take the streets all night cause you sleep all day

Будем зажигать ночь напролет, ведь ты спишь целыми днями.

When the world comes crashing down,

Кто готов отрываться,

Who's ready to party?

Когда весь мир полетит в тартарары?

Hello Brooklyn, hey LA.

Привет, Бруклин. Приветик, Лос-Анжелес.

Coast to coast. I'll take you down in flames.

С одного берега на другой. Я испепелю тебя своей страстью.

Let the good times roll, we can let go.

Пусть настанут лучшие времена, мы можем поспособствовать этому.

Everybody knows that there's a party at the end of the world.

Ведь все знают, что после конца света будет вечеринка.

Woah oh, woah oh, woah oh, oh

Оо о, оо о, оо о, о

This city, was your city.

Этот город лежал у твоих ног.

Heels on the sidewalk begging for a backbeat.

Стук каблучков по тротуару... Так и хочется задать бит.

Don't worry, I fight dirty.

Не волнуйся, я дерусь нечестно.

Tonight. It's like a right hook, knock you off your feet.

Эта ночь. Она как хук справа сбивает тебя с ног.

I'll be yours, truly unbelievable.

Я буду только твоим, правда это невероятно?

Can't miss this chance to take you out

Я не пропущу шанса сходить с тобой на свидание.

And here's my invitation.

Я приглашаю тебя.

Hello Brooklyn, hey LA.

Привет, Бруклин. Приветик, Лос-Анжелес.

Take the streets all night cause you sleep all day

Будем зажигать ночь напролет, ведь ты спишь целыми днями.

When the world comes crashing down,

Кто готов отрываться,

Who's ready to party?

Когда весь мир полетит в тартарары?

Hello Brooklyn, hey LA.

Привет, Бруклин. Приветик, Лос-Анжелес.

Coast to coast. I'll take you down in flames.

С одного берега на другой. Я испепелю тебя своей страстью.

Let the good times roll, we can let go.

Пусть настанут лучшие времена, мы можем поспособствовать этому.

Everybody knows that there's a party at the end of the world.

Ведь все знают, что после конца света будет вечеринка.

Kiss it all goodbye.

Пошли воздушный поцелуй на прощание.

Tonight you've never been more alive.

В тебе никогда не было столько энергии, как этой ночью.

You're so alive.

Ты так полна жизни.

You're not afraid to die.

Ты не боишься смерти.

And I can see it in your eyes, your eyes.

Я вижу это по твоим глазам, глазам.

Hello Brooklyn, hey LA.

Привет, Бруклин. Приветик, Лос-Анжелес.

Take the streets all night cause you sleep all day

Будем зажигать ночь напролет, ведь ты спишь целыми днями.

When the world comes crashing down,

Кто готов отрываться,

Who's ready to party?

Когда весь мир полетит в тартарары?

Hello Brooklyn, hey LA.

Привет, Бруклин. Приветик, Лос-Анжелес.

Coast to coast. I'll take you down in flames.

С одного берега на другой. Я испепелю тебя своей страстью.

Let the good times roll, we can let go.

Пусть настанут лучшие времена, мы можем поспособствовать этому.

Everybody knows that there's a party at the end of the world.

Ведь все знают, что после конца света будет вечеринка.

London, Tokyo

В Лондоне и Токио,

Boston, Frisco

В Бостоне и Сан-Франциско,

DC, Chicago

В Вашингтоне и Чикаго,

Baltimore, Toronto...

В Балтиморе и Торонто...

(Everybody knows that there's a party at the end of the world)

(Все знают, что после конца света будет вечеринка)

Memphis, Reno

В Мемфисе и Рино,

Dublin, Mexico

В Дублине и Мехико,

Paris...

В Париже...

Here we go!

Погнали!

Everybody knows that there's a party at the end of the world.

Все знают, что после конца света будет вечеринка.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий