Текст и перевод песни Flying Dutchman исполнителя Jethro Tull


Оригинал

Flying Dutchman

Перевод

Летучий Голландец*

Old lady with a barrow

Пожилая дама с тележкой,

Life near ending

Приближающийся конец жизни,

Standing by the harbour wall

Они поджидают у стен гавани,

Warm wishes sending

Посылают тёплые пожелания.

Children on the cold sea swell -

Дети в кипящем холодном море -

Not fishers of men -

Не ловцы человеков 1 - 1

Gone to chase away the last herring

Ушли в море разогнать последнюю рыбу,

Come empty home again

Опять возвращаются домой ни с чем.

So come all your lovers of the good life

Так собирайтесь все любители хорошей жизни

On your supermarket run -

В свой поход по супермаркетам.

Set a sail of your own devising

Отправляйтесь в плавание по собственному приговору 2 2

And be there when the Dutchman comes

И будьте там, когда прибудет Голландец,

And be there when the Dutchman comes

И будьте там, когда прибудет Голландец.

Wee girl in a straw hat

Маленькая девочка в соломенной шляпе:

From far east warring

Подальше от воюющего Дальнего Востока. 3 3

Sad cargo of an old ship

Груз со старого корабля,

Young bodies whoring

Развратные молодые парни,

Slow ocean hobo -

Бродяга с тихого океана -

Ports closed to her crew

Порты закрыты для этой команды,

No hope of immigration -

Нет надежды на иммиграцию -

Keep passing through

Плывите дальше.

So come all your lovers of the good life

Так собирайтесь все любители хорошей жизни,

Your children playing in the sun -

Ваши дети играют на солнце -

And set a sympathetic flag a-flying

Установите в поддержку свой флаг

And be there when the Dutchman comes

И будьте там, когда прибудет Голландец,

And be there when the Dutchman comes

И будьте там, когда прибудет Голландец.

Death grinning like a scarecrow

Смерть, скалящая зубы, словно пугало,

Flying Dutchman

Летучий Голландец,

Seagull pilots flown from nowhere

Чайки-лоцманы, 4 прилетевшие из ниоткуда,

Try and touch one

Вот-вот встретятся.

As she slips in on the full tide

Когда она пробирается по волнам,

And the harbour-master yells

И начальник порта пронзительно кричит,

All hands vanished with the captain

Множество рук исчезает вместе с капитаном.

No one left the tale to tell

Уже никто больше не расскажет эту легенду.

So come all you lovers of the good life

Так собирайтесь все любители хорошей жизни,

Look around you, can you see?

Обернитесь, вы видите

Staring ghostly from the mirror

Этот призрачный взгляд в отражении?

It's the Dutchman you will be

Вы станете, как Летучий Голландец,

Floating slowly out to sea

Плавать в открытом море,

In a misty misery

Страдая среди туманов.

Flying Dutchman

Летучий Голландец** (перевод Ирина Емец)

Old lady with a barrow

Старуха с ручной тележкой,

Life near ending

закат её жизни близок,

Standing by the harbour wall

стоит возле стенки гавани

Warm wishes sending

и машет, прощаясь, рукой.

Children on the cold sea swell -

А детям в холодном море

Not fishers of men -

нет лова рыбы без риска,

Gone to chase away the last herring

они не ловцы человеков –

Come empty home again

пустыми приходят домой.

So come all your lovers of the good life

Давайте, любители сладкой жизни,

On your supermarket run -

гоняйтесь за новой фишкой,

Set a sail of your own devising

фантазии ветер уносит неслышно,

And be there when the Dutchman comes

там ищет путь вечный скиталец,

And be there when the Dutchman comes

будь там, где Летучий Голландец.

Wee girl in a straw hat

Малышка в шляпке-соломке

From far east warring

с воюющего востока,

Sad cargo of an old ship

груз древностей корабельных

Young bodies whoring

и много развратных парней;

Slow ocean hobo -

Он – пленник у океана,

Ports closed to her crew

закрыта в гавань дорога,

No hope of immigration -

надежда на возвращение

Keep passing through

становится всё слабей.

So come all your lovers of the good life

Давайте, любители сладкой жизни,

Your children playing in the sun -

играйте с детьми на солнце,

And set a sympathetic flag a-flying

и вешайте флаг, и машите в оконце,

And be there when the Dutchman comes

там ищет путь вечный скиталец,

And be there when the Dutchman comes

будь там, где Летучий Голландец.

Death grinning like a scarecrow

А смерть оскалила зубы,

Flying Dutchman

Летучий Голландец – ужас,

Seagull pilots flown from nowhere

лишь чайки, упавшие с неба,

Try and touch one

решатся коснуться крылом…

As she slips in on the full tide

Пронзительный крик подкосит

And the harbour-master yells

любую людскую душу –

All hands vanished with the captain

все сгинули с капитаном!

No one left the tale to tell

Никто не расскажет о том…

So come all you lovers of the good life

Давайте, любители сладкой жизни,

Look around you, can you see?

оглянемся в Зазеркалье -

Staring ghostly from the mirror

чей призрак пред нами мелькнул и растаял?

It's the Dutchman you will be

Вы станете этим Голландцем,

Floating slowly out to sea in a misty misery

в страданьи туманном скитальцем…


 1 - Фраза ловцы человеков - одна из самых известных строчек в Новом Завете и одна из значимых аллегорий для евангелизма.
 2 - (дословно) завещанию.
 3 - ссылка на войну во Вьетнаме, закончившуюся в 1975 году.
 

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий