Not gonna miss you when you're dead and gone.
Я не собираюсь скучать по тебе, когда тебя не станет.
Not gonna talk about you over and over and over.
Я не буду говорить о тебе снова, и снова, и снова.
Not gonna find you under latest nostalgia, not happily ever after.
Я не хочу видеть твоей тоски по родине и то, что ты не будешь жить долго и счастливо.
Not gonna listen 'til you play that song.
И не буду ничего слушать, пока ты не сыграешь ту песню.
Don't wanna think about you over and over and over.
Я не буду вспоминать о тебе снова, и снова, и снова.
Not gonna read about the latest fads on your trendy blog,
Я не буду читать о недавних причудах в твоем сверхпопулярном блоге,
I want nothin' to do with that.
Я нихочу иметь с этим ничего общего.
'Cause you've made a mess of everything
Потому что ты вывернул все наизнанку
(And I'm not listening).
(И я не слушаю тебя).
You're not a hero, you're a liar.
Ты не герой, ты - лжец.
You're not a savior, you're a vampire.
Ты не спаситель, ты - вампир.
Sucking the life out of all the friends you've ever known.
Высасываешь жизненые соки из всех своих друзей.
You're just a train wreck, not a winner.
Ты просто катастрофа, а не победитель.
Up on your soapbox preaching down to the sinners.
С высоты своей трибуны читаешь проповеди грешникам.
The saints went out because we're not listening, we're not listening.
Святых здесь нет, потому что мы не слушаем тебя, мы не слушаем тебя.
I'm gonna a start a revolution,
Я начну революцию против жизни,
Of convoluted disillusion.
Слившейся в одно разочарование.
(Start a revolution)
(начну революцию)
I'll need a war with no conclusion,
Мне нужна война, которая не будет иметь своего конца.
And in the final hour I'll be a confident coward.
И в решающий час я окажусь самоуверенным трусом.
'Cause if we stand for nothing, we'll fall for anything.
Потому что если то, что мы отстаиваем - ничто, то мы погибнем за что угодно.
You're not a hero, you're a liar.
Ты не герой, ты - лжец.
You're not a savior, you're a vampire.
Ты не спаситель, ты - вампир.
Sucking the life out of all the friends you've ever known.
Высасываешь жизненые соки из всех своих друзей.
You're just a trainwreck, not a winner.
Ты просто катастрофа, а не победитель.
Up on your soap box preaching down to the sinners.
С высоты своей трибуны читаешь проповеди грешникам.
The saints went out because we're not listening, we're not listening.
Святых здесь нет, потому что мы не слушаем тебя, мы не слушаем тебя.
Now this is moving in the same direction,
Все снова движется все в том же направлении,
But I'm a little too spent to care.
Но я слишком устал, меня это больше не волнует.
'Cause it's a battlefield 'til it blows over,
Потому что это поле битвы, и пока все не сгорит дотла,
Keep your friends close, and your enemies closer.
Держи своих друзей как можно ближе, а врагов еще ближе.
The time is now 'til we live and pass out, singin'.
Время - это настоящее, пока мы живы и не погибли с песней на устах.
We talk shit like it's a clause to bare.
Мы говорим глупости, будто так и должно быть.
You're only wrong until you get older,
Ты не прав только до тех пор, пока не повзрослеешь,
Keep your friends close, and your enemies closer (enemies closer).
Держи своих друзей как можно ближе, а врагов еще ближе (врагов еще ближе).
They're gonna miss me when I'm dead and gone.
Они будут скучать по мне, когда меня не станет.
They're gonna talk about me over and over and over.
Они будут говорить обо мне снова, и снова, и снова,
They're gonna find me under latest nostalgia, happily ever after.
И с ностальгией узнают, что я жил долго и счастливо.
But I'm not a hero, I'm a liar.
Но я не герой, я - лжец.
I'm not a savior, I'm a vampire.
Я не спаситель, я - вампир.
Sucking the life out of all the friends I've ever known.
Высасываю жизнь из своих друзей.
We're a train wreck, not winners.
Мы больше похожи на несчастье, чем на победителей.
On a soap box preaching down to the sinners.
Читаем с трибуны проповеди грешникам.
The saints went out because we're not listening, we're not listening,
А святых здесь нет, потому что мы никого не слушаем, мы никого не слушаем.
we're not listening, we're not listening.
Мы никого не слушаем, мы никого не слушаем...