Текст и перевод песни Burning of the Midnight Lamp исполнителя Jimi Hendrix


Оригинал

Burning of the Midnight Lamp

Перевод

Пока горит ночник

The morning is dead and the day is too

Утро ушло, день окончился...

There's nothing left here to lead me, but the velvet moon

Со мной - никого: только бархатная луна за окном -

All my loneliness I have felt today

И кажется, будто все позабыли обо мне...

It's a little more than enough to make a man throw himself away

А этого более чем достаточно, чтобы человек вздумал погубить себя.

And I continue to burn the Midnight Lamp, alone

И вот я стою и смотрю, как горит ночник - совсем один...

Now the smiling portrait of you

Твой портрет

Is still hanging on my frowning wall

По-прежнему улыбается мне со стены -

It really doesn't, it really doesn't bother me too much at all

Но мне всё равно, мне уже всё равно:

It's just the eh ever falling dust

Словно пыль застит мне глаза,

That makes it so hard for me to see

И я ничего не вижу...

That forgotten earring laying on the floor

Возле самой двери

Facing coldly towards the door

Холодно поблескивает потерянная сережка.

And I continue to burn the Midnight Lamp, all alone

А я стою и смотрю, как горит ночник - совсем один...

Burn!

Гори!

Yeah, yeah

Да, да...

Lonely, lonely, lonely

Один, один, один...

Loneliness is such a drag!

Одиночество - такое тяжкое бремя!

So here I sit to face that same old fireplace

И вот я сел в кресло у старого доброго камина,

Getting ready for the same old explosion

Думая - вот, сейчас

Going through my mind

В моей голове прогремит взрыв...

And soon enough the time will tell

А время покажет,

About the circus in the wishing well

Исполнится ли предсказание волшебного колодца,

And someone who will buy and sell for me

Кто продаст за меня, кто купит для меня,

Someone who will toll my bell

Кто будет бить в мой колокол...

And I continue to burn the same old lamp, alone

А пока - я смотрю, как горит старый добрый ночник: совсем один.

Yeah

Да!

Darling, can you hear me calling you?

Милая, слышишь ли ты меня? - Я зову тебя...

So lonely

Мне так одиноко...

Gotto blow my mind

Мой разум вот-вот покинет меня.

Yeah, yeah

Да, да...

Lonely, lonely

Один, один...

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий