Текст и перевод песни Highway Chile* исполнителя Jimi Hendrix


Оригинал

Highway Chile*

Перевод

Дитя шоссе

Yeah, his guitar slung across his back

За спиной - гитара,

His dusty boots is his cadillac

Вместо дорогой машины - изношенные ботинки,

Flamin' hair just a blowin' in the wind

Огненно-рыжие волосы развеваются на ветру:

Ain't seen a bed in so long it's a sin

Он уже сто лет не ночевал в постели.

He left home when he was seventeen

Он ушел из дома в семнадцать лет,

The rest of the world he had longed to see

Чтобы повидать мир, о котором он так долго мечтал...

But everybody knows the boss

Все знают:

A rolling stone who gathers no moss

Перекати-поле не обрастает мхом*.

But you'd probably call him a tramp

Ты, может быть, назовешь его бродягой...

But it goes a little deeper than that

Но всё обстоит не совсем так:

He's a highway chile, yeah

Он - дитя шоссе. Да, да.

Now some people say he had a girl back home

Теперь некоторые говорят, что, мол, была у него девчонка -

Who messed around and did him pretty wrong

Бездельница и лентяйка, и вот она-то его и испортила,

They tell me it kinda hurt him bad

Говорят, что это она вбила ему в головы все эти глупости,

Kinda made him feel pretty sad

Говорят, что это из-за нее он стал таким печальным...

I couldn't say what went through his mind

Не знаю, что там пришло ему на ум -

Anyway, he left the world behind

Но, как бы то ни было, он ушел, оставив весь мир за своей спиной.

But everybody knows the same old story,

А впрочем - всё это старая история:

In love and war you can't lose in glory

Ты можешь проиграть в войне или в любви - но только не в славе.

Now you'd probably call him a tramp

Ты, может быть, назовешь его бродягой...

But I know it goes a little deeper than that

Но всё обстоит не совсем так:

He's a highway chile

Он - дитя шоссе. Да, да.

Walk on brother, yeah

Вперед, брат!

One more brother

Еще раз!

His old guitar slung across his back

За спиной - гитара,

His dusty boots is his cadillac

Вместо дорогой машины - изношенные ботинки,

Flamin' hair just a blowin' in the wind

Огненно-рыжие волосы развеваются на ветру:

Ain't seen a bed in so long it's a sin

Он уже сто лет не ночевал в постели...

Now you may call him a tramp

Ты, может быть, назовешь его бродягой...

But I know it goes a little deeper than that

Но всё обстоит не совсем так:

He's a highway chile

Он - дитя шоссе. Да, да.

Walk on brother

Вперед, брат!

Don't let no one stop you

Не позоль никому остановить тебя.

Highway chile

Дитя шоссе.

Yeah yeah yeah

Да, да, да.

Highway chile

Вперед, по шоссе

Go on down the highway

(Дитя шоссе...)

Highway chile

Да, да, да.

Yeah yeah yeah

Дитя шоссе...

Highway chile

Да, да, да.

* Chile - искаженное child (дитя, ребенок).

*Aмериканская поговорка

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий