Ok Tom, take a drink now
Ладно, Том, сейчас можешь пить.
That's so funny, so funny...ice!
Это так смешно, так смешно... со льдом! 1 1
My oh my, can you save my life?
Боже мой, ты можешь спасти мне жизнь?
It doesn't have to mean looking out for me
Это вовсе не означает, что ты должна присматривать за мной.
Hey, now look at you, way cool, on time
Эй, посмотри на себя, и круто выглядишь, и пришла вовремя!
There's no room for Mamacita
Но нет места для Мамаситы, 2 2
No room for Mamacita
Нет места для Мамаситы,
There's no room for Mamacita
Но нет места для Мамаситы,
No room for Mamacita
Нет места для Мамаситы...
Sit tight, she said
Потеснитесь, сказала она.
Hey, okay and that's what you'll say
Эй, ну ладно – вот что ты на это ответишь,
While falling on the ground, leaves in her hair
Когда она уже вылетит на землю, подметая волосами листву.
Hey now look at you, way cool on time
Эй, посмотри на себя, и круто выглядишь, и пришла вовремя!
- Hey, hey guys, hey, I think, hey
- Эй, парни, эй, я думаю...
- Hey dude, Jim, Jim Satriani
- Эй, чувак, Джим, Джим Сатриани! 3 3
- We hate, we hate you, we're Nazi!
- Мы ненавидим, мы ненавидим тебя, мы нацисты! 4 4
- We're Nazi, wow!
- Мы нацисты, вау!
- Scientific riff...
- Научный риф... 5 5
1 - Митч Портер, бывший басист группы, произносит эти строки, обращаясь к Тому Линтону (гитара/вокал), когда тот опустил свой микрофон в большой стакан из Макдоналдса, наполненный льдом.
2 - Mamacita – сленг: горячая латинская девушка.
3 - Парни шутят и называют гитариста/вокалиста Джима Адкинса Джим Сатриани.
4 - Шутят по поводу выпавшей из автомобиля латиноамериканки Мамаситы.
5 - Далее следует гитарный риф в стиле Джо Сатриани, славящегося своей выверенной до математической точности игрой на гитаре, получившей всемирное признание в прогрессивном роке.