Текст и перевод песни Claire исполнителя Jimmy Eat World


Оригинал

Claire

Перевод

Клэр

One chance to show your face

Один шанс продемонстрировать свое лицо –

There's one shot all you get

Это последняя возможность, что у тебя есть.

Pass by your one good thing

Оставь свою единственную благодетель,

Lift your head back shoot and chase

Откинь голову назад, стреляй глазами и начинай охоту.

Never hear you laugh like that, so full

Никогда не слышал, чтобы ты смеялась так искренне.

Not since you were nine

Никогда, с тех пор, как тебе исполнилось девять.

Unsettled, severing

Неуравновешенная, беспокойная,

Always severing old ties

Вечно разрывающая старые связи.

One last goodbye

Но очередное последнее прощай

May last the rest of your life

Может затянуться на всю оставшуюся жизнь.

Learn your restricted ropes

Изучи ограничивающую тебя привязь,

Paint a Cross on your left hand

Нарисуй крест на левой руке. 1 1

One good thing signed away

Единственная благодетель была передана в чужие руки, 2 2

And with it your only hope

А с ней и твоя последняя надежда.

Attention focused on today

Но внимание сосредоточено на дне сегодняшнем,

So quiet slip behind my back

Так что незаметно следуй за мной.

Unsettled, severing

Неуравновешенная, беспокойная,

Always severing dead ties

Вечно разрывающая бесполезные связи.

One last goodbye

Но очередное последнее прощай

May last the rest of your life

Может затянуться на всю оставшуюся жизнь.

One way trip can work both ways

Поездка в один конец может иметь как преимущества, так и недостатки. 3 3

Loose ends kept untied make better friends

Освобождение от неразрешенных проблем поможет найти тебе друзей получше.

The things you buy may someday leave you

Но то, на что ты поведешься, может однажды обломать тебя.

(I still see you)

(Я все еще вижу тебя)

Can you say full ride?

Можешь ты сказать, что уедешь за мой счет? 4 4

(I still see you)

(Я все еще вижу тебя)

Can you say?

Можешь ты это сказать?

(I still see you around)

(Я все еще вижу тебя рядом)

Can you say full ride?

Можешь ты сказать, что уедешь за мой счет?

Can you say?

Можешь ты это сказать? 5 5


 1 - Знак Х является самым известным символом straight edge и нередко наносится на тыльную поверхность кисти руки. Straight edge (чёткая грань) — ответвление хардкор-субкультуры, возникшее как реакция на сексуальную революцию, гедонизм и другое отсутствие воздержанности, связанное с панк-роком. В своей простейшей форме философия straight edge отрицает употребление любых алкогольных напитков, табака, а также любых других наркотических веществ в целом. То есть, герой песни советует беспокойной Клэр кардинально изменить образ жизни и придерживаться строгих правил.
 2 - Sign away – отписать в чью-либо пользу, передать в другие руки.
 3 - Work both ways – амер: иметь свои преимущества и недостатки.
 4 - Full ride – поездка за казенный счет; за чужой счет; по уже оплаченному билету.
 5 - Эта песня стала первой песней группы, привлекшей к ней широкое внимание и чуть не записавшей Jimmy Eat World в категорию эмо. Сама группа неоднократно открещивалась от данного ярлыка, хотя и признавала, что подобными своими треками могла показать молодым группам, как современно может звучать новый эмоциональный рок.

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий