You close your eyes and kiss the hand then you blow it
Ты закрываешь глаза, целуешь руку и засыпаешь.
But it isn't meant for me, and I notice
Но этот поцелуй не предназначался мне, и я это замечаю.
If the choice was ours alone,
Если бы выбор зависел только от нас,
Then why'd we both choose letting go?
Мы бы оба решили расстаться?
Does it end like this?
Вот такой вот конец?
Time never had a chance to heal your heart
У времени не было ни шанса залечить твое сердце.
Just a number always counting down to a new start
Оно – всего лишь число, определяющее обратный отсчет, чтобы потом запустить его заново.
If you always knew the truth
Если ты знаешь правду наперед,
Then the world will spin around you
То мир должен вращаться вокруг тебя.
Are you dizzy yet?
А у тебя уже кружится голова?
Respectfully, some honesty I'm calling out
К уважению, хоть к какой-то честности я взываю...
Do you hear the conversation we talk about?
Ты вообще слышишь, о чем мы говорим?
Oh back away to the safety of a quiet house
О, возвращайся обратно в безопасную тишину дома.
If there's half a chance in this moment
Если в данный момент есть толика шанса,
When your eyes meet mine, we show it
Что в нем твой взгляд встретится с моим – мы ее не упустим.
All talk and not a lot to think, we are living dreams
Одни не особо осмысленные разговоры – мы живем, словно во сне.
And shame never crept close to our naked feet
И при этом чувство стыда никогда не подползало к нашим обнаженным ступням.
If there's something left to lose
Если нам еще осталось что терять,
Then don't let me wear out my shoes
Тогда не заставляй меня зря стаптывать ботинки.
I'm still walking.
Но я все же иду...
I tried, but it rang and rang, I called all night
Я пытался, звонил и звонил всю ночь
On a payphone, remember those from another life?
Из телефона-автомата – помнишь, такие были в прошлой жизни?
If everything I meant to you
Если все, что я для тебя значил,
You can lick and seal then fold in two
Ты можешь сложить в конверт, облизать, запечатать и сложить вдвое,
Then I've been so blind
То значит, я был таким слепым...
Respectfully, some honesty I'm asking now
К уважению, хоть к какой-то честности я взываю...
Do you hear the conversation we talk about?
Ты вообще слышишь, о чем мы говорим?
Oh back away to the safety of a quiet house
О, возвращайся обратно в безопасную тишину дома.
If there's half a chance in this moment
Если в данный момент есть толика шанса,
When your eyes meet mine, we show it
Что в нем твой взгляд встретится с моим – мы ее не упустим.
Oh, oh take it all back, take your first, your last, your only.
О, о, забери все обратно: что нужно, что не нужно, что ценно для тебя.
Oh, oh take it all back, take it all back,
О, о, забери все это обратно, забери все это обратно,
Everything you showed me
Все, чему ты меня научила.
Oh, oh, this must be how it feels
Должно быть, это типичные ощущения,
When the feeling goes
Когда чувства уходят...
I told your eyes, I haven't...I've never felt this way
И я сказал тебе в глаза, что никогда... Что никогда себя так не чувствовал.
You said I have this shot that stops my clock
А ответила, что у меня еще есть шанс остановить время.
Baby it's okay
Хорошо, милая.
You said you'd never have regrets
Еще ты сказала, что ты ни о чем не сожалеешь...
Jesus, is there's someone yet who got that wish?
Боже, кто-то еще не мечтает об этом?
Did you get yours, babe?
Ты ведь об этом и мечтала, милая?
Respectfully, some honesty I'm asking now
К уважению, хоть к какой-то честности я взываю...
Do you hear the conversation we talk about?
Ты вообще слышишь, о чем мы говорим?
I'll back away to the safety of a quiet house
О, возвращайся обратно в безопасную тишину дома.
If there's half a chance in this moment
Если в данный момент есть толика шанса,
When your eyes meet mine, we show it
Что в нем твой взгляд встретится с моим – мы ее не упустим.*