Оригинал
Pour Qui, Pour Quoi
Перевод
Ради кого, ради чего
Peux-tu me dire
Можешь ли ты мне сказать,
Qui tu incarnes
Кто ты есть –
Ange ou démon
Ангел или демон?
Je succombe sous le charme
Я поддаюсь твоему шарму,
Tu me rends folle
Ты сводишь меня с ума.
C'est ton triomphe
Это твоя победа.
Je sais que tes paroles
Я знаю, что твои слова
Ne sont que des mensonges
Всего лишь ложь.
Je me brûle les ailes
Я обжигаю себе крылья,
Ton amour m'ensorcelle
Твоя любовь околдовывает меня.
Je ne sais toujours pas
Я никогда не знаю
Pour qui, pour quoi
Ради кого, ради чего,
Tu fais de moi
Ты делаешь со мной
Ce que tu veux
Все, что хочешь,
Et tu claques des doigts
И ты щелкаешь пальцами,
Pour toi ce n'est qu'un jeu
Для тебя это только лишь игра.
Sous influence
Под влиянием,
Sans résistance
Без сопротивления
Une éclipse du coeur
Затмение сердца.
Je vends mon âme pour tes faveurs
Я продаю свою душу ради твоих ласк.