Rendez-vous au clair de lune
Свидание при свете луны,
Marcher sur l'eau qui dort
Прогулка по спящей воде.
Je n'ai rien pas de formule
У меня нет ничего, нет замыслов,
Juste un goût pour l'aurore
Лишь жажда зари.
Rendez-vous près de Saturne
Свидание вблизи Сатурна,
Toucher ses anneaux d'or
Касание золотых колец.
Moi je n'ai rien mais l'altitude
У меня не ничего, лишь высота
Me fait rêver plus fort
Заставляет мечтать меня сильнее.
Je veux pas changer le monde
Я не хочу изменить мир,
Mais le voir autrement
Но жажду видеть его в другом свете.
Pas perdre une seconde
Не терять ни мгновения
Et j'apprendrai alors comment
Я все же научусь.
Rendez-vous au clair de lune
Свидание при свете луны,
Dénuder son trésor
Обнажение ее сокровища.
Moi je n'ai rien pas de fortune
У меня нет ничего, нет шансов,
Mais la nuit vaut de l'or
Лишь ночь стоит золота.
Rendez-vous près de Saturne
Свидание вблизи Сатурна,
Vers de nouveaux départs
Полет к новым дорогам.
Moi je n'ai rien pas de costume
У меня нет ничего, нет облаченья,
Que la brume sur mon corps
Лишь дымка на моем теле.
Je veux pas changer le monde
Я не хочу изменить мир,
Mais le voir autrement
Но жажду видеть его в другом свете.
Pas perdre une seconde
Не терять ни мгновения
Et j'apprendrai alors comment
Я все же научусь.
Rendez-vous au clair de lune
Свидание при свете луны,
Réveiller l'eau qui dort
Пробуждение спящей воды.
Moi je n'ai rien mais l'amertume
У меня нет ничего, лишь горечь
Me dit je t'aime encore
Говорит мне я все еще люблю тебя.
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя,
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя,
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя,
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя,
Encore, encore
Я все еще люблю тебя,
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя.
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя.