On se dit qu'on s'aime
Мы говорим, что любим друг друга,
Pour maquiller la vérité
Чтобы замаскировать правду.
C'est de la mise en scène
Это инсценировка.
Notre histoire se décline à l'imparfait
Наша история склоняется к незавершенности.
Rideaux tirés
Опущены шторы
Sur tant d'années
На столькие годы,
Tout au bout du chemin
В самом конце пути.
Seule sans parler
В одиночестве, безмолвна.
Tous mes mots ne disent plus rien
Все мои слова больше не выражают ничего.
Où s'en vont-elles
Куда они уходят –
Les caresses sans lendemain
Ласки без продолженья,
Toutes les promesses cruelles
Все жестокие обещания,
Qu'on effeuille et qui meurent au matin
С которых мы срываем лепестки, и что умирают по утру?
Ton souvenir m'ensorcelle
Воспоминание о тебе околдовывает меня,
Il me ronge et me tue
Терзает меня и убивает меня.
Je n'en vois même plus la fin
Я уже не вижу этому конца.
Tu as brisé les chaînes
Ты разорвал цепи
D'un amour trop lourd à porter
Любви, что тяжело нести,
Mais quoi qu'il advienne
Но чтобы ни случилось,
Rien ni personne ne pourra t'effacer
Никто и никогда не сможет стереть твой след.
Notre avenir
Стоит рассмеяться
Mieux vaut en rire
Над нашим будущим,
Toi et moi
Надо мной и тобой.
Il ne reste plus rien
Не остается больше ничего,
Qu'un vieux portrait
Лишь старый портрет
Sur du papier
На бумажном листе,
Et déjà tout semble si loin
И уже все кажется таким далеким.
Où s'en vont-elles
Куда они уходят –
Les caresses sans lendemain
Ласки без продолженья,
Toutes les promesses cruelles
Все жестокие обещания,
Qu'on effeuille et qui meurent au matin
С которых мы срываем лепестки, и что умирают по утру?
Ton souvenir m'ensorcelle
Воспоминание о тебе околдовывает меня,
Il me ronge et me tue
Терзает меня и убивает меня.
Je n'en vois même plus la fin
Я уже не вижу этому конца.
Depuis ton départ
С момента твоего ухода,
Tu m'as laissé
Ты оставил мне
Ce vide entre nous
Эту пустоту между нами,
Mais à qui la faute après tout
Но чья же вина после всего этого,
Quand je pense à nous
Когда я думаю о нас,
Quand je pense à nous
Когда я думаю о нас?
C'est la vie voilà tout
Такова жизнь.
Où s'en vont-elles?
Куда уходят они?...
Ton souvenir m'ensorcelle
Воспоминание о тебе околдовывает меня,
Il me ronge et me tue
Терзает меня и убивает меня.
Je n'en vois même plus la fin
Я уже не вижу этому конца.