Текст и перевод песни Ailleurs исполнителя Allan Theo


Оригинал

Ailleurs

Перевод

В другие края

Peu importe si les jours sont trop courts

Не столь важно, если дни слишком коротки,

Tu as pris l'aller sans penser au retour

Ты приняла решение уйти, не думая о возвращении,

Tu as tout plaqué sans regret

Ты бросила все без сожаления,

Et moi, j'ai dis OK tu iras:

А я, я сказал тебе ОК, ты уйдешь:

Sur les routes enflammées du désert

По дорогам, накаленным пустынями

Vers la neige éternelle, je n'en ai que faire

К вечным снегам, я ничего не могу поделать с этим.

Tu veux le vide dans ta tête

Ты хочешь, чтобы голова была ничем не забита,

Ne plus subir.

Не испытывать больше переживаний.

La vie parfois réserve ses hasards

Порой жизнь припасает свои случаи

A qui sait profiter avant le trop-tard

Тем, кто умеет пользоваться пока еще не слишком поздно.

Toi tu voudrais découvrir ta propre voie

Тебе бы хотелось найти свой собственный путь,

Mais dis-moi:

Но скажи мне:

Avant que ma vie s'arrête

Прежде, чем моя жизнь остановится,

Retourneras-tu vers moi?

Вернешься ли ты ко мне?

Je suis perdu si tu t'entêtes

Я потерян, если ты упрямствуешь.

A l'avenir je t'en supplie ne t'enfuis pas.

В будущем, я умоляю тебя, не убегай.

Avant que mon âge inquiète

Пока мой возраст тревожит,

Me donneras-tu le choix?

Дашь ли ты мне выбор?

Je n'en peux plus de tes conquêtes

Я не хочу больше твоих покорений,

Puisque tu vas n'importe où mais ailleurs!

Потому что ты уходишь неизвестно куда, но в другие края!

Sur les routes oubliées de la mer

По дорогам, позабытым морями,

Tu te lances éperdue, sans aucun repère

Ты окунаешься без памяти, без ориентира.

Tu veux traquer la défaite

Ты хочешь достичь поражения,

Ne plus survivre

Не борясь больше за выживание.

La vie parfois réserve des départs

Порой жизнь хранит отъезды

A qui sait se libérer de tout rempart.

Тем, кто умеет освобождаться ото всех заслонов,

Toi tu prétends tout ignorer de la loi

Ты притворяешься, что совсем не знаешь закона,

Mais dis-moi...

Но скажи мне...

0 71 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий