Baby, take off your coat, real slow.
Детка, скинь-ка пальто, медленно
Baby, take off your shoes. I'll take off your shoes.
И обувь снимай, я тебе помогу, давай.
Baby, take off your dress. Yes, yes, yes.
Платье брось вот туда, да, да, да.
You can leave your hat on.
Но не трогай шляпу!
You can leave your hat on.
Да, не трогай шляпу!
You can leave your hat on.
Слышь, не трогай шляпу!
Go over there, turn on the light. No, all the lights.
Иди туда, включи весь свет, нет, весь свет!
Come over here, stand on that chair. Eah, that's right!
Вернись назад, залезь на стул, да, вот так!
Raise your arms in the air, now shake 'em.
Руки вверх подними, тряси руками!
You give me reason to live.
Ты смысл жизни моей!
You give me reason to live.
Ты смысл жизни моей!
You give me reason to live.
Ты смысл жизни моей!
You give me reason to live.
Ты смысл жизни моей!
Sweet darling, You can leave your hat on!
Малышка, Но не трогай шляпу!
You can leave your hat on!
Нет, не трогай шляпу!
Baby, You can leave your hat on!
Малыш!! Но не трогай шляпу!
You can leave your hat on!
Да, не трогай шляпу!
You can leave your hat on!
Но не трогай шляпу!
You can leave your hat on!
Но не трогай шляпу!
Suspicious minds are talking.
И пусть вокруг болтают,
That's right, they'll tear us apart.
Но им нас не разлучить.
They don't believe in this love of mine.
Они не верят в нашу любовь!
They don't know what love is.
Просто они не любили..
They don't know what love is.
Они не любили
They don't know what love is.
Они не любили
They don't know what love is.
Они не любили
I know what love is.
А я люблю тя!
You Can Leave Your Hat On
Шляпу можешь не снимать (перевод _patlaty)
Baby, take off your coat, real slow.
Детка, сними свое пальто, медленно,
Baby, take off your shoes.
Детка, сними свои туфли,
I'll take off your shoes.
Дай я их сниму.
Baby, take off your dress. Yes, yes, yes.
Детка, сними свое платье, да, да, да,
You can leave your hat on.
Но шляпу можешь не снимать!
You can leave your hat on.
Но шляпу можешь не снимать!
You can leave your hat on.
Но шляпу можешь не снимать!
Go over there, turn on the light. No, all the lights.
Ступай туда, погаси свет. Нет, весь свет.
Come over here, stand on that chair. Eah, that's right!
Иди сюда, встань на стул. О да, вот так.
Raise your arms in the air, now shake 'em.
Подыми руки кверху, теперь расслабь их.
You give me reason to live.
Ради тебя я и живу,
You give me reason to live.
Ради тебя я и живу,
You give me reason to live.
Ради тебя я и живу,
You give me reason to live.
Ради тебя я и живу.
Sweet darling, You can leave your hat on!
Сладкая моя, шляпу можешь не снимать!
You can leave your hat on!
Шляпу можешь не снимать!
Baby, You can leave your hat on!
Детка, шляпу можешь не снимать!
You can leave your hat on!
Шляпу можешь не снимать!
You can leave your hat on!
Шляпу можешь не снимать!
You can leave your hat on!
Шляпу можешь не снимать!
Suspicious minds are talking.
Злые языки болтают всякое,
That's right, they'll tear us apart.
Верно, они разлучат нас.
They don't believe in this love of mine.
Они не верят в мою любовь,
They don't know what love is.
Они не знают, что такое любовь,
They don't know what love is.
Они не знают, что такое любовь,
They don't know what love is.
Они не знают, что такое любовь,
They don't know what love is.
Они не знают, что такое любовь,
I know what love is.
А я знаю.