Текст и перевод песни A Toi исполнителя Joe Dassin


Оригинал

A Toi

Перевод

За тебя

A toi

За тебя,

A la façon que tu as d'être belle

За то, как ты умеешь быть красивой,

A la façon que tu as d'être a moi

За то, как ты умеешь быть моей,

A tes mots tendres un peu artificiels

За твои нежные, немного притворные слова

Quelquefois

Иногда,

A toi

За тебя,

A la petite fille que tu étais

За маленькую девочку, которой ты была,

A celle que tu es encore souvent

И за ту, которой ты часто бываешь и поныне,

A ton passé, a tes secrets

За твое прошлое, твои секреты,

A tes anciens princes charmants

За твоих бывших чудесных принцев

A la vie, a l'amour

За жизнь, за любовь,

A nos nuits, a nos jours

За наши ночи, за наши дни,

A l'éternel retour de la chance

За постоянное возвращение удачи,

A l'enfant qui viendra

За ребенка, что появится,

Qui nous ressemblera

И будет похож на нас,

Qui sera a la fois toi et moi

Который будет одновременно и мной, и тобой.

A moi

За меня,

A la folie dont tu es la raison

За безумство, причина которого ты,

A mes colères sans savoir pourquoi

За мою беспричинную раздражительность,

A mes silences et a mes trahisons

За мое молчание и мои измены

Quelquefois

Иногда,

A moi

За меня,

Au temps que j'ai passé a te chercher

За время, что я провел в поисках тебя,

Aux qualités dont tu te moques bien

За качества, над которыми ты смеешься,

Aux défauts que je t'ai caché

За недостатки, которые я прячу от тебя,

A mes idées de baladin

За мои шутовские проделки.

A la vie, a l'amour

За жизнь, за любовь,

A nos nuits, a nos jours

За наши ночи, за наши дни,

A l'éternel retour de la chance

За постоянное возвращение удачи,

A l'enfant qui viendra

За ребенка, что появится

Qui nous ressemblera

И будет похож на нас,

Qui sera a la fois toi et moi

Который будет одновременно и мной, и тобой.

A nous

За нас,

Aux souvenirs que nous allons nous faire

За воспоминания, которые у нас останутся,

A l'avenir et au présent surtout

За будущее и особенно за настоящее,

A la santé de cette vieille terre

За здоровье этой старой земли,

Qui s'en fout

Которая нет до нас дела…

A nous

За нас,

A nos espoirs et a nos illusions

За наши надежды и наши иллюзии,

A notre prochain premier rendez-vous

За наше будущее первое свидание,

A la santé de ces milliers d'amoureux

За здоровье этих тысяч влюбленных,

Qui sont comme nous

Таких же, как мы.

A la vie, a l'amour

За жизнь, за любовь,

A nos nuits, a nos jours

За наши ночи, за наши дни,

A l'éternel retour de la chance

За постоянное возвращение удачи,

A l'enfant qui viendra

За ребенка, что появится

Qui nous ressemblera

И будет похож на нас,

Qui sera a la fois toi et moi

Который будет одновременно и мной, и тобой.

A Toi

Тебе* (перевод Мотора Виктор Владимирович из Курганинска)

A toi

Тебе,

A la façon que tu as d'être belle

Чтобы блистала красотой своей,

A la façon que tu as d'être a moi

Чтоб оставалась ты всегда моей,

A tes mots tendres un peu artificiels

Чтоб свои нежные слова дарила мне ты

Quelquefois

Иногда...

A toi

Тебе,

A la petite fille que tu étais

Девчонке милой тех далёких дней.

A celle que tu es encore souvent

Той, что живет ещё в душе твоей.

A ton passé, a tes secrets

Секреты детские твои,

A tes anciens princes charmants

Мечты о принце и любви.

A la vie, a l'amour

Счастья в жизни, любви.

A nos nuits, a nos jours

Пусть все ночи и дни,

A l'éternel retour de la chance

Нам сопутствует только удача.

A l'enfant qui viendra

Малыша мне родишь

Qui nous ressemblera

И навеки скрепишь

Qui sera a la fois toi et moi

Наши судьбы, меня и тебя.

A moi

А мне,

A la folie dont tu es la raison

Чтоб без ума всегда был от тебя,

A mes colères sans savoir pourquoi

Чтоб с полуслова понимал тебя,

A mes silences et a mes trahisons

Чтоб порой грубые слова прощала мне ты

Quelquefois

Иногда.

A moi

А мне,

Au temps que j'ai passé a te chercher

За то всё время , что тебя искал.

Aux qualités dont tu te moques bien

За то, чем я тебя так привлекал.

Aux défauts que je t'ai caché

За недостатки, что скрывал

A mes idées de baladin

И за шута, что я играл.

A la vie, a l'amour

Счастья в жизни, любви.

A nos nuits, a nos jours

Пусть все ночи и дни,

A l'éternel retour de la chance

Нам сопутствует только удача.

A l'enfant qui viendra

Малыша мне родишь

Qui nous ressemblera

И навеки скрепишь

Qui sera a la fois toi et moi

Наши судьбы, меня и тебя.

A nous

И нам,

Aux souvenirs que nous allons nous faire

Чтоб память нашу тех далёких дней

A l'avenir et au présent surtout

Мы пронесли сквозь жизнь в душе своей.

A la santé de cette vieille terre

За здравье вечное Земли,

Qui s'en fout

Что позабыла о любви.

A nous

И нам,

A nos espoirs et a nos illusions

За все желанья наши и мечты,

A notre prochain premier rendez-vous

За то свиданье, что мечтали мы,

A la santé de ces milliers d'amoureux

За миллионы тех сердец,

Qui sont comme nous

Что найдут счастье наконец.

A toi

Тебе,

A la façon que tu as d'être belle

Чтобы блистала красотой своей,

A la façon que tu as d'être a moi

Чтоб оставалась ты всегда моей,

A tes mots tendres un peu artificiels

Чтоб свои нежные слова дарила мне ты

Quelquefois

Иногда...

A toi

Тебе,

A la petite fille que tu étais

Девчонке милой тех далёких дней,

A celle que tu es encore souvent

Той, что живет ещё в душе твоей,

A ton passé, a tes secrets

Секреты детские твои,

A tes anciens princes charmants

Мечты о принце и любви.

A Toi

Пью за тебя** (перевод Rust из Москвы)

A toi

Я пью

A la façon que tu as d'être belle

За неземную красоту твою,

A la façon que tu as d'être a moi

Пью за тебя, любимую мою,

A tes mots tendres un peu artificiels

За твои нежные слова, что говоришь мне

Quelquefois

Иногда.

A toi

Я пью

A la petite fille que tu étais

За девочку, которой ты была тогда,

A celle que tu es encore souvent

Какой теперь бываешь иногда,

A ton passé, a tes secrets

За тайны прошлые твои,

A tes anciens princes charmants

Кумиров девичьей любви.

A la vie, a l'amour

Пью за пламя любви,

A nos nuits, a nos jours

За все ночи и дни,

A l'éternel retour de la chance

И что ты мне приносишь удачу,

A l'enfant qui viendra

И что сына родишь,

Qui nous ressemblera

Будет этот малыш

Qui sera a la fois toi et moi

Продолженьем тебя и меня.

A moi

Я пью

A la folie dont tu es la raison

За сумасшедшую любовь мою,

A mes colères sans savoir pourquoi

За мою ревность беспричинную,

A mes silences et a mes trahisons

Что в флирте легком сгоряча топлю

Quelquefois

Иногда.

A moi

Я пью

Au temps que j'ai passé a te chercher

За время, что искал одну тебя,

Aux qualités dont tu te moques bien

Что надо мной смеешься ты, любя,

Aux défauts que je t'ai caché

Что недостатки прячу от тебя,

A mes idées de baladin

Их в шутки быстро обратя.

A la vie, a l'amour

Пью за пламя любви,

A nos nuits, a nos jours

За все ночи и дни,

A l'éternel retour de la chance

И что ты мне приносишь удачу,

A l'enfant qui viendra

И что сына родишь,

Qui nous ressemblera

Будет этот малыш

Qui sera a la fois toi et moi

Продолженьем тебя и меня.

A nous

Я пью

Aux souvenirs que nous allons nous faire

За то, чтоб прошлое мы помнили,

A l'avenir et au présent surtout

За будущее и за эти дни,

A la santé de cette vieille terre

За то, чтоб жизнь этой большой земли

Qui s'en fout

Сберегли.

A nous

За нас,

A nos espoirs et a nos illusions

Наши надежды и иллюзии,

A notre prochain premier rendez-vous

За наши первые свидания,

A la santé de ces milliers d'amoureux

За всех, кто пламенно влюблен

Qui sont comme nous

Так же, как мы, их миллион.

A toi

Я пью

A la façon que tu as d'être belle

За неземную красоту твою,

A la façon que tu as d'être a moi

Пью за тебя, любимую мою,

A tes mots tendres un peu artificiels

За твои нежные слова, что говоришь мне

Quelquefois

Иногда.

A toi

Я пью

A la petite fille que tu étais

За девочку, которой ты была тогда,

A celle que tu es encore souvent

Какой теперь бываешь иногда,

A ton passé, a tes secrets

За тайны прошлые твои,

A tes anciens princes charmants

Кумиров девичьей любви.

0 32 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий