Текст и перевод песни C'est Du Mélo исполнителя Joe Dassin


Оригинал

C'est Du Mélo

Перевод

Это мелодрама

Je n'y crois pas c'est pourtant mon histoire

Я не верю в это, однако, вот моя история:

Tu es partie, c'est un fait divers

Ты уехала – это происшествие,

Qui n'aura pas laissé dans les mémoires

О котором не будет и слова* в мемуарах.

De quoi pleurer, les soirées d'hiver

О чем плакать зимними вечерами?

Alors va savoir, pourquoi j'en ai marre

Что ж, стоит узнать, почему я сыт по горло этим,

Pourquoi j'ai mal, pourquoi j'ai envie

Почему мне плохо, почему мне хочется

De m'évader vers n'importe quelle gare

Убежать на, неважно какой, вокзал,

Si je suis sûr que je t'y oublie

Если я уверен, что забываю о тебе?...

Oh, Oh !

О, о!

C'est du mélo, c'est de la tragédie, de la comédie

Это мелодрама, это трагедия, комедия!

Ce n'est jamais qu'un moment de folie, la vie !

Это всего лишь миг безумия - жизнь!

Les rigolos, les gentils, les salauds font leur numéro

Балагуры, шутники, мерзавцы исполняют свой номер –

Trois petits tours et baissez le rideau, bravo !

Три маленьких круга, занавес опускается – браво!

On fait des bulles, on est du vent

Мы пускаем мыльные пузыри, мы – ветер,

Des funambules sur le fil du temps

Канатоходцы на канате времени,

Comme l'alcool, comme les cigarettes

Словно алкоголь, словно сигареты.

Des vrais amis, ceux qui sont restés

Настоящие друзья те, кто остались.

On sera tous à la fin de la fête

В конце праздника мы все будем вместе.

Un peu de cendre, un peu de fumée

Немного пепла, немного дыма,

Je n'attends personne, et le téléphone sonne pour rien

Я никого не жду, и телефон звонит зазря -

Ce n'est pas ta voix

Это не твой голос...

Je n'en peux plus, j'ai perdu, j'abandonne

Я больше не могу, я потерял, я покинул...

J'en ai assez de mon cinéma

Моего фильма больше нет...

Oh, Oh !

О, о!

C'est du mélo, c'est de la tragédie, de la comédie

Это мелодрама, это трагедия, комедия!

Ce n'est jamais qu'un moment de folie, la vie !

Это всего лишь миг безумия - жизнь!

Les rigolos, les gentils, les salauds font leur numero

Балагуры, шутники, мерзавцы исполняют свой номер –

Trois petits pas et baissez le rideau, bravo !

Три маленьких круга, занавес опускается – браво!

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий