Текст и перевод песни Besser Als Jetzt исполнителя Johannes Oerding


Оригинал

Besser Als Jetzt

Перевод

Лучше, чем сейчас

Ok! Wir leben auf 'nen Vulkan

Окей! Мы живём на вулкане.

Zumindest fühlt 's sich so an,

По крайней мере, такое чувство,

Denn alles brodelt, zischt und raucht

Ведь всё бурлит, шипит и дымится.

Zu heiße Luft,

Слишком горячий воздух,

Die Erde bricht auf

Земля вскрывается.

Funken aus lautem Geschrei,

Искры громких криков,

Lava aus Ego und Neid

Лава эго и зависти.

Nehmen wir das wirklich so in Kauf?

Неужели мы смиримся с этим? 1 1

Reicht's denn nicht auch?

Разве это уже не перебор?

Ich schreib' mal was auf

Я записываю кое-что:

Ein bisschen Verstand

Немного здравого смысла,

'ne kleine Prise Herz

Щепотка душевности,

Ein Schuss klare Kante

Чуть-чуть чётких границ 2 2

'ne Ecke mehr Mut

И ещё кусочек смелости,

Nicht so viel Angst und weniger Ernst

Не так много страха и поменьше серьёзности

Stünde uns allen doch eigentlich ganz gut

Нам всем ведь на пользу.

Und ja, ich weiß, für 'ne perfekte Welt

И да, я знаю, что для идеального мира

Gibt's kein Rezept

Не существует рецепта.

Doch ich glaub',

Но я думаю,

Wir können es

Что мы можем создать рецепт

Besser als jetzt

Лучше, чем сейчас.

Komm, wir machen es besser als jetzt!

Давай создадим его лучше, чем сейчас!

Ich weiß es auch nicht genau,

Я не знаю точный рецепт,

Denn wenn ich Nachrichten schau',

Ведь, когда я смотрю новости,

Habe ich das dumpfe Gefühl,

У меня появляется смутное чувство,

Jeder von uns verliert dieses Spiel

Что каждый из нас проигрывает эту игру.

Wo sind die Dichter und Denker?

Где поэты и мыслители?

Seh' nur noch Richter und Henker

Вижу только судей и палачей.

Nehmen wir das wirklich so in Kauf?

Неужели мы смиримся с этим?

Reicht 's denn nicht auch?

Разве это уже не перебор?

Schreib mal was auf

Я записываю кое-что:

Ein bisschen Verstand

Немного здравого смысла,

'ne kleine Prise Herz

Щепотка душевности,

Ein Schuss klare Kante

Чуть-чуть чётких границ

'ne Ecke mehr Mut

И ещё кусочек смелости,

Nicht so viel Angst und weniger Ernst

Не так много страха и поменьше серьёзности

Stünde uns allen doch eigentlich ganz gut

Нам всем ведь на пользу.

Und ja, ich weiß, für 'ne perfekte Welt

И да, я знаю, что для идеального мира

Gibt's kein Rezept

Не существует рецепта.

Doch ich glaub,

Но я думаю,

Wir können es

Что мы можем создать рецепт

Besser als jetzt

Лучше, чем сейчас.

Komm, wir machen es besser als jetzt!

Давай создадим его лучше, чем сейчас!

Wir machen es besser als jetzt,

Создадим его лучше, чем сейчас,

Wir machen es besser als jetzt,

Создадим его лучше, чем сейчас,

Wir machen es besser als jetzt!

Создадим его лучше, чем сейчас!

Wir machen es besser als jetzt,

Создадим его лучше, чем сейчас,

Wir machen es besser als jetzt,

Создадим его лучше, чем сейчас,

Wir machen es besser als jetzt!

Создадим его лучше, чем сейчас!

Ein bisschen Verstand

Немного здравого смысла,

'ne kleine Prise Herz

Щепотка душевности,

Ein Schuss klare Kante

Чуть-чуть чётких границ

'ne Ecke mehr Mut

И ещё кусочек смелости,

Nicht so viel Angst und weniger Ernst

Не так много страха и поменьше серьёзности

Stünde uns allen doch eigentlich ganz gut

Нам всем ведь на пользу.

Und ja, ich weiß, für 'ne perfekte Welt

И да, я знаю, что для идеального мира

Gibt's kein Rezept

Не существует рецепта.

Doch ich glaub',

Но я думаю,

Wir können es

Что мы можем создать рецепт

Besser als jetzt

Лучше, чем сейчас.

Komm, wir machen es besser als jetzt!

Давай создадим его лучше, чем сейчас!


 1 – etw. in Kauf nehmen – (заранее) мириться с чем-нибудь.
 2 – klare Kante zeigen = sich eindeutig positionieren; seinen eigenen Standpunkt klar nennen; sich abgrenzen (чётко высказывать своё мнение; устанавливать границы).

0 23 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий