Gerade noch von dir erzählt,
Только что о тебе рассказали,
Da kam der Anruf
Когда раздался звонок.
Ich legte nicht mal mehr auf
Я даже не вешал трубку,
Und der Regentag nahm seinen Lauf
И дождливый день шёл своим чередом.
Du lagst ganz leise da
Ты лежал совсем тихо там.
Ich dachte, du wärst gleich schon wach
Я думал, что ты уже очнулся.
Ich schrie dich an in blauem Licht,
Я взывал к тебе в свете мигалок,
Doch nichts geschah,
Но ничего не происходило,
Denn du hörtest mich nicht
Ведь ты не слышал меня.
Und manchmal, wenn im Februar
И иногда, когда в феврале
Die Wolken brechen,
Облака рассеиваются,
Dann denke ich daran,
Я думаю о том,
Wie schnell alles vorbei sein kann
Как быстро всё может закончиться.
Du hattest so viel vor
У тебя было столько планов.
Dein Weg war dir längst klar
Твой путь был тебе давно ясен.
Du warst bereit, es war deine Zeit,
Ты был готов, это было твоё время,
Doch so nah sind sich Glück und Leid
Но недалеки друг от друга счастье и горе.
Und manchmal, wenn im Februar
И иногда, когда в феврале
Die Wolken brechen,
Облака рассеиваются,
Dann denke ich daran,
Я думаю о том,
Wie schnell alles vorbei sein kann
Как быстро всё может закончиться.
Und viel zu selten erinner' ich mich daran,
И слишком редко я напоминаю себе о том,
Wie schnell doch alles, alles anders kommen kann
Как же быстро всё, всё может измениться.
Und wieso, wieso braucht man immer erst
И почему, почему нужен всегда вначале
Einen lauten Knall,
Громкий звук выстрела,
Um zu versteh'n,
Чтобы понять,
Worauf kommt es eigentlich an?
В чём собственно дело?
Du bist nur einer von so vielen,
Ты всего лишь один из многих,
Hast keine Schuld gehabt
Не был ни в чём виноват.
Es gibt noch mehr, die so tief fielen,
Ещё больше тех, кто так низко пал,
Doch auch sie haben's wieder geschafft
Но даже они с этим снова справились.