Grau und schwer häng' die Wolken
Мрачно и тяжело нависают тучи
Über diesem Tag
Над этим днём,
Und ich frag' mich, oh, ich frage mich,
И я спрашиваю себя, о, я спрашиваю себя,
Wo ich hin gehör'
Где мне место
Und ob es gut war, ob es gut war
И правильно ли было, правильно ли было
Von dir wegzugehen
От тебя уходить.
Ich weiß es nicht, doch was ich weiß,
Я не знаю этого, но знаю, что
Ich vermiss dich sehr
Очень скучаю по тебе.
Und wo ist der Sinn, wenn ich ohne dich
И какой смысл в жизни, если я без тебя
Nicht mehr ich selber bin?
Уже сам не свой?
Wenn der Regen fällt,
Когда дождь идёт,
Dann fällt's mir schwer
Мне тяжело
Zu tun, als wenn nichts wär'
Делать вид, будто ничего не происходит.
Wenn der Regen fällt,
Когда дождь идёт,
Dann wird mir klar, du fehlst mir sehr
Я осознаю, что мне очень не хватает тебя.
Wohin geht die Reise?
Куда ведёт этот путь?
Nicht allein, trotzdem einsam,
Не один, и всё же одинок,
Denn wohin ich mich,
Ведь куда бы я,
Wohin ich mich auch dreh'
Куда бы я ни поворачивался,
Ich seh' immer nur dich
Всегда вижу только тебя.
Und ich frag', ich frage mich:
И я спрашиваю, я спрашиваю себя:
War ich auf der Flucht?
Я убегал?
Und wenn ich dich jetzt ruf',
И если я тебя сейчас позову,
Sag mir, sag, hörst du mich?
Скажи мне, ты услышишь меня?
Und wo ist der Sinn, wenn ich ohne dich
И какой смысл в жизни, если я без тебя
Nicht mehr ich selber bin?
Уже сам не свой?
Sag, vermisst du mich?
Скажи, ты скучаешь по мне?
Wenn der Regen fällt,
Когда дождь идёт,
Dann fällt's mir schwer
Мне тяжело
Zu tun, als wenn nichts wär'
Делать вид, будто ничего не происходит.
Wenn der Regen fällt,
Когда дождь идёт,
Dann wird mir klar, du fehlst mir sehr
Я осознаю, что мне очень не хватает тебя.
Wohin geht die Reise?
Куда ведёт этот путь?
Wenn der Regen fällt,
Когда дождь идёт,
Dann fällt's mir schwer
Мне тяжело
Zu tun, als wenn nichts wär'
Делать вид, будто ничего не происходит.
Wenn der Regen fällt,
Когда дождь идёт,
Dann wird mir klar, du fehlst mir sehr
Я осознаю, что мне очень не хватает тебя.
Du fehlst mir, du fehlst mir
Мне не хватает тебя, мне не хватает тебя,
Du fehlst mir sehr
Мне очень не хватает тебя –
Wohin geht die Reise?
Куда ведёт этот путь?