(Oh my darlin' Clementine)
(О, моя дорогая Клементина)
She knew that Cody was the man she wanted
Она знала, что Коди был тем мужчиной, который ей нужен,
But she had waited nearly all her life
Но она почти что всю свою жизнь только и ждала:
Just one more trip to town to tell the boys goodbye
Лишь еще одна поездка в город, чтобы попрощаться с парнями,
Then he'd be back to take her for his wife
Потом он вернется, чтобы сделать ее своей женой
(Don't you worry)
(Не волнуйся)
Cody saddled up and left his darlin'
Коди сел в седло и покинул любимую,
Then rode to town to celebrate his plan
Затем отправился в город, отпраздновать завершение своего плана.
He told 'em this would be his last carousing'
Он сказал им, что будет его последний загул:
I'm gonna settle down boys if I can
Я остепенюсь, ребята, если смогу
(With my darlin')
(С моей любимой)
Someone said, It must have been past midnight
Кто-то сказал: Уже давно за полночь,
When Cody had to face a jealous man
Когда Коди встретился лицом к лицу с ревнивцем,
Another story goes that no one really knows
Другая история этому предшествовала, и никто ее не знает,
But it seems there was a dance hall girl called Nan
Но похоже, причиной всему была танцовщица по имени Нан
(Don't you tell)
(Не рассказывай)
We do know that the shot or two was heard from some back room
Мы знаем, что из задней комнаты раздался выстрел или два,
Then there was a silence in the place
Затем тишина окутала помещение.
Just one more trip to town but all his chips were down
Лишь еще одна последняя поездка в город.. но его карта бита,
They found Cody lyin' on his face
Они нашли Коди лежащим на полу
(Softly callin')
(шепотом он звал)
So buddies, make a monument to lay down at his head
Друзья, поставьте надгробье ему на могилу,
Sure you hate to leave your pal behind
Вне сомнения, вам больно прощаться со своим другом.
Mother, help your daughter put her weddin' dress away
Мать, помоги своей дочери убрать свадебное платье подальше,
'Cause Cody won't be ridin' back this time
Потому что в этот раз Коди не вернется
(To his darlin')
(К своей любимой)