I'm attracted to his glitz and his glamour,
Меня привлекают его искры и гламур,
I'm attracted to the lights in his eyes
Меня привлекает свет в его глазах,
And once you get a taste of his poison, you'll get all wrapped up in his lies
И однажды, вкусив его яду, ты навсегда запутаешься во лжи.
You don't have to give in and fall for nothing
Ты не должна сдаваться и выбирать мелочь,
Even if you were to feel that you were through
Даже если ты чувствуешь, что потратила все силы.
You're an angel that's casted out from heaven
Ты - ангел, спустившийся из Рая.
It's sad but true and makes me wonder why
Грустно, но это правда и это заставляет меня задуматься, почему.
It's over, said and done
Все кончено, сказано и сделано.
Looks like they found themselves a new one
Похоже, они нашли себе кого-то нового,
And just like that a star is born
И вот так рождается еще одна звезда.
It makes me wonder
Это заставляет меня задуматься...
Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all?
Голливуд, Голливуд, у тебя вообще есть сердце?
And is it real? Just let me know
Это все наяву? Просто скажи мне...
Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all?
Голливуд, Голливуд, тебе есть хоть до чего-то дело?
And do you feel what people feel?
Ты чувствуешь, что люди чувствуют?
'Cause there's a one in a million chance you'll make it big someday
Один шанс из миллиона, что однажды ты станешь кем-то важным.
Don't sell your soul to have what someone had yesterday
Не продавай свою душу ради того, что было у кого-то вчера.
Oh, Hollywood
О, Голливуд!
Mother always told me,
Мама всегда говорила мне:
Jo, be careful, everything that glitters ain't gold
Джо, будь осторожна, не все что сияет - золото,
Don't fall in love with a promising man
Не влюбляйся в того, кто обещает тебе небеса,
Because he'll just use you and leave you for broke
Он просто использует тебя и оставит ни с чем.
So you signed your name on the line, don't read the fine print
Ты поставила свою подпись, не читая то, что написано мелким шрифтом,
Thinking you'll blow up over night, night
Думая, что за ночь взлетишь до небес.
Gave the world, but your wings, you lost them
Ты отдалась этому миру, но потеряла свои крылья,
Drowning in the tears that you cry and that's why
И сейчас ты утопаешь в своих же слезах и вот почему...
It's over, said and done
Все кончено, сказано и сделано.
I guess they found themselves a new one
Похоже, они нашли себе кого-то нового,
And just like that a star is born
И вот так рождается еще одна звезда.
It makes me wonder
Это заставляет меня задуматься...
Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all?
Голливуд, Голливуд, у тебя вообще есть сердце?
And is it real? Just let me know
Это все наяву? Просто скажи мне...
Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all?
Голливуд, Голливуд, тебе есть хоть до чего-то дело?
And do you feel what people feel?
Ты чувствуешь, что люди чувствуют?
'Cause there's a one in a million chance you'll make it big someday
Один шанс из миллиона, что однажды ты станешь кем-то важным.
Don't sell your soul to have what someone had yesterday
Не продавай свою душу ради того, что было у кого-то вчера.
Oh, Hollywood
О, Голливуд!
We're living in a place of tinsel and where
Мы живем в мире сверкающих огней, где
Everything is fake, faded and worn
Всё - подделки, выцветшие и потрёпанные.
Relying on your looks can only take you so far
Полагаясь на свою красоту, думаете, что перед вами откроются множество дверей.
But even then you got girls chasing dollar bills
Но даже, если все девушки вокруг носятся за тугими кошельками,
And left looking for a thrill
В конце концов, они остаются одни в ожидании чуда.
It's not real 'cause in time it will all disappear
И это все далеко от реальности, потому что однажды все это исчезнет.
Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all?
Голливуд, Голливуд, у тебя вообще есть сердце?
And is it real? Just let me know
Это все наяву? Просто скажи мне...
Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all?
Голливуд, Голливуд, тебе есть хоть до чего-то дело?
And do you feel what people feel?
Ты чувствуешь, что люди чувствуют?
'Cause there's a one in a million chance you'll make it big someday
Один шанс из миллиона, что однажды ты станешь кем-то важным.
Don't sell your soul to have what someone had yesterday
Не продавай свою душу ради того, что было у кого-то вчера.
Oh, Hollywood
О, Голливуд!
Oh, I'm all alone
Оу, я совсем одна...