Текст и перевод песни Love Love Love исполнителя Jolin Tsai


Оригинал

Love Love Love

Перевод

Любовь, любовь, любовь*

没答案 没答案

Нет ответа, нет ответа,

真爱在哪

где истинная любовь.

我的爱 我的爱

Моя любовь, моя любовь –

难道是他

неужели это он?

用力想 用力想

Напряжённо думаю, напряжённо думаю –

没有回答

нет ответа.

百分百恋爱会是理想

Стопроцентная любовь будет идеальной.

没个女孩都在期待

Все девочки надеются

完美的爱情

на совершенную любовь.

小心翼翼

Сердечко реет, 1 1

又陷下去聪明糊涂心

опять попадёт в ловушку чуткое, глупое сердце.

我的完美真命天子

Мой совершенный принц, 2 2

难道是你

неужели это ты?

塔罗牌的答案很诡异

Ответ карт Таро 3 очень странный. 3

你的距离和我

Между нами

只差零点几毫米

всего лишь несколько миллиметров,

我的睫毛像在剪辑

Мои ресницы как будто монтируют 4 4

你一言一行

Каждое твоё слово и поступок. 5 5

我能感应彼此心跳

Я чувствую взаимное биение сердец

是一样频率

В унисон. 6 6

满分爱情

Высокое чувство любви

透过念力距离

проявляется через мысли на расстоянии,

又拉近

да ещё и сближает.

恋爱百分百

Стопроцентная любовь

其实在意你的心

всерьёз обращает внимание на твоё сердце.

跨越101

Превзойти 101 процент –

那是理想标的

идеальная цель!

我的眼神里

Мой взгляд

不时透露著讯息

то и дело выражает очевидное:

我的心 Love Love Love

в моём сердце любовь, любовь, любовь.

恋爱百分百

Стопроцентная любовь

其实知道你的心

всерьёз познаёт твоё сердце.

不得不相信

Нельзя не верить,

幸福就在附近

что счастье близко.

有一点暧昧

Немного сомневаюсь,

偷偷独自开心

но тайком, в одиночку радуюсь.

整个世界 Love Love Love

Весь мир – любовь, любовь, любовь.

你的距离和我

Между нами

只茬零点几毫米

всего лишь несколько миллиметров,

我的睫毛像在剪辑

Мои ресницы как будто монтируют

你一言一行

Каждое твоё слово и поступок.

我能感应彼此心跳

Я чувствую взаимное биение сердец

是一样频率

В унисон.

喔百分百的爱情不会是难题

О, стопроцентная любовь не будет трудностью! 7 7


 1 - 翼翼 [yìyì] – (плавно) махать крыльями; летать; реять
 2 - 真命天子 [zhēn mìng tiān zǐ] – принц на белом коне (мечта девушки)
 3 - 塔罗牌 [tǎluópái] – карты Таро
 4 - 剪辑 [jiǎnjí] – монтировать (кино)
 5 - 一言一行 [yīyányīxíng] – 1) каждое слово и каждое дело; 2) каждым своим словом и поступком; что бы ни сказал и что бы ни сделал; словом и делом
 6 - 一样频率 [yīyàng pínlǜ] – одинаковая частота
 7 - 难题 [nántí] – сложная тема; трудный вопрос; тяжелая задача; головоломка

0 31 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий