Maybe I'm drunk
Может, я пьян,
Maybe I'm not
А может – нет,
Maybe this happened
Может, это всерьёз,
Maybe it didn't
Может – и нет.
Call my doctor, call my lawyer
Позвоните моему доктору, моему адвокату,
Call my brother, call my priest
Брату, позвоните священнику,
There's paperwork to fill out
Нужно будет заполнить пару бумаг,
Cause a dead man walks the streets
Ведь по улицам разгуливает мертвец.
Cause my sister has a best friend
У моей сестры есть лучшая подруга,
That's I've known since I was three
Которую я знаю лет с трёх,
And now I'm gon' get strangled
И теперь меня придушат,
Cause we tangled in the sheets
Ведь мы проснулись с ней на смятых простынях.
My homies like, Dead man, dead man walking
Друзья такие: Мертвец, ходячий мертвец,
My homies like, You a dead man, dead man walking
Мне друзья кричат: Тебе крышка, ты – ходячий мертвец.
Beautiful family friend is she
Она – настоящий друг семьи,
Almost a decade older than me
Почти на 10 лет старше меня,
And I've been gone for quite a while overseas
Я был за границей достаточно долго,
And she's been living up in Albany
Она жила в Олбани,
Then I had two shows I played up state
У меня было 2 концерта в Нью-Йорке,
She came to show love and see my face
Она пришла, чтобы поддержать и увидеть меня,
Then we got drinks and we chilled like, Hey
А потом выпили и расслабились.
And then from there it was - you know
Как-то оттуда всё быстро понеслось – сами понимаете,
It was like...
Всё было как-то так...
Call my doctor, call my lawyer
Позвоните моему доктору, моему адвокату,
Call my brother, call my priest
Брату, позвоните священнику,
There's paperwork to fill out
Нужно будет заполнить пару бумаг,
Cause a dead man walks the streets
Ведь по улицам разгуливает мертвец.
Cause my sister has a best friend
У моей сестры есть лучшая подруга,
That's I've known since I was three
Которую я знаю лет с трёх,
And now I'm gon' get strangled
И теперь меня придушат,
Cause we tangled in the sheets
Ведь мы проснулись с ней на смятых простынях.
My homies like, Dead man, dead man walking
Друзья такие: Мертвец, ходячий мертвец,
My homies like, You a dead man, dead man walking
Мне друзья кричат: Тебе крышка, ты – ходячий мертвец.
Now she's like, Damn!
И сейчас она говорит: Чёрт!
How did we let this happen, damn!
Как это произошло, блин!
How did we end up in this bed then?
Как мы вообще оказались в этой постели?
I said, Relax and laughed like
Я ответил, смеясь: Расслабься!
This would be a pretty dope song.
Это будет обалденная песня.
She's like, No, I swear to God I'll kill you
Она такая: Нет, клянусь, я убью тебя,
No, I really will just take your life
Нет, я серьёзно прибью тебя,
No, don't even think about it
Даже думать не смей.
But that would be a pretty dope song
Но ведь это отличная история для песни,
So I came home and I called my friends
Я вернулся домой и позвонил друзьям,
Then we got smacked and I wrote this jam
Мы курнули, и я написал этот трек.
I know for a fact that I'm going to he-
Точно знаю, в аду мне заготовлено место.
It's over - my life is dead ass over
Всё кончено – моя жизнь кончена нахрен!
Call my doctor, call my lawyer
Позвоните моему доктору, моему адвокату,
Call my brother, call my priest
Брату, позвоните священнику,
There's paperwork to fill out
Нужно будет заполнить пару бумаг,
Cause a dead man walks the streets
Ведь по улицам разгуливает мертвец.
Cause my sister has a best friend
У моей сестры есть лучшая подруга,
That's I've known since I was three
Которую я знаю лет с трёх,
And now I'm gon' get strangled
И теперь меня придушат,
Cause we tangled in the sheets
Ведь мы проснулись с ней на смятых простынях.
My homies like, Dead man, dead man walking
Друзья такие: Мертвец, ходячий мертвец,
My homies like, You a dead man, dead man walking
Мне друзья кричат: Тебе крышка, ты – ходячий мертвец.
The funny thing about this entire thing
Самое забавное в этой истории –
You know like doing the one-take, write it quick, fun jokes?
Знаете, иногда всё пишется с первого раза, по-быстрому, ради шутки?
But my sister won't hear this until I release the album
Но моя сестра не услышит эту песню до релиза альбома,
She'll hear every other song except this one
Она послушает все другие песни, кроме этой,
So... surprise
Так что... сюрприз!