Текст и перевод песни Tu Rêves Encore исполнителя Alliage


Оригинал

Tu Rêves Encore

Перевод

Ты все еще мечтаешь

Tu me vois dans tous les magazines

Ты видишь меня во всех журналах

et tu collectionnes mes photos

И ты собираешь мои фото.

Tu sais tout de moi et t'imagines

Ты знаешь все обо мне и ты придумываешь

Des rendez-vous, des scénarios

Свидания, сценарии,

Et autour de toi tout s'illumine

И вокруг тебя все озаряется.

Au lycée, t'es toujours en retard

Ты всегда с опозданием приходишь в лицей.

Devant ton prof, tu racontes des histoires

Своему учителю ты рассказываешь истории.

Tu t'installes tout au fond de la classe

Ты усаживаешься посреди класса,

T'en peux plus de rester à ta place

Ты больше не в силах усидеть на своем месте.

Toi, tu rêves encore

Ты все еще мечтаешь

De dormir le soir dans mes bras

Уснуть вечером в моих объятьях.

Toi, tu vis si fort

Ты тык пылко живешь,

Que tu soupires encore en pensant à moi

Что все еще вздыхаешь, думая обо мне.

Tu me vois dans tous les magazines

Ты видишь меня во всех журналах

et tu collectionnes mes photos

И ты собираешь мои фото.

Tu sais tout de moi et t'imagines

Ты знаешь все обо мне и ты придумываешь

Des rendez-vous, des scénarios

Свидания, сценарии,

Et autour de toi tout s'illumine

И вокруг тебя все озаряется.

Oh... ma jolie héroïne

О... моя прелестная героиня.

Oh... t'es si belle, si divine

О... ты так прекрасная, так божественна,

Et autour de toi tout s'illumine

И вокруг тебя все озаряется.

Toi tu chantes, ce refrain, ton espoir

Ты поешь этот припев, твою надежду.

Dans ta chambre, tout est fait pour y croire

В твоей комнате все сделано для того, чтобы в это поверить.

Tu voudrais rester seule avec moi

Тебе хотелось бы остаться наедине со мной

Pour de vrai, me parler rien qu'une fois

По-настоящему, поговорить со мной лишь раз.

Toi, tu rêves encore

Ты все еще мечтаешь

De dormir le soir dans mes bras

Уснуть вечером в моих объятьях.

Toi, tu vis si fort

Ты тык пылко живешь,

Que tu soupires encore en pensant à moi

Что все еще вздыхаешь, думая обо мне.

Tu me vois dans tous les magazines

Ты видишь меня во всех журналах

et tu collectionnes mes photos

И ты собираешь мои фото.

Tu sais tout de moi et t'imagines

Ты знаешь все обо мне и ты придумываешь

Des rendez-vous, des scénarios

Свидания, сценарии,

Et autour de toi tout s'illumine

И вокруг тебя все озаряется.

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий