Текст и перевод песни Meet You on Our Cloud исполнителя Jon Bellion


Оригинал

Meet You on Our Cloud

Перевод

До встречи на нашем облаке

I'll meet you on our cloud

До встречи на нашем облаке...

I'm sorry that I can't be there tonight

Извини, я не могу быть рядом этим вечером,

I'm on tour, my oh my, my oh my

Я в туре, моя дорогая,

Pull up on your covers and close your eyes

Надень повязку для сна, закрой глаза,

We're gonna ‘NSync our brains, go bye bye bye

Наши мысли сольются вместе под Пока-пока-пока от ‘NSync, 1 1

Bye bye, byebyebye, bye bye bye bye

Пока-пока-пока, пока-пока-пока,

We're taking dream vacations

Мы устроим отпуск нашей мечты

After we fall asleep together when we're on the phone

После того, как уснём вместе, разговаривая по телефону,

After we fall asleep together when we're on the phone

После того, как уснём вместе, разговаривая по телефону,

So baby take directions

Так что, милая, бери курс,

And meet me at our zone, zone, zone, zone ooh

Увидимся в нашем месте, в нашем месте, ууу...

So make a left around Saturn

Поверни налево возле Сатурна,

Shoot around the moon in a zig-zag pattern

Возле Луны двигайся по зигзагу,

Hang a right near heaven

Сверни вправо возле небес,

Where you come from, where you come from

Откуда ты родом, откуда ты родом,

Where you come from

Откуда ты родом...

Ahh ahh ahh ahh

А-а-а-а,

I'll meet you on our cloud

До встречи на нашем облаке...

Ahh ahh ahh ahh

А-а-а-а,

I'll meet you on our cloud

До встречи на нашем облаке...

So, umm, you feel that nimbus on your backside

Эммм, чувствуешь сияние за твоей спиной,

Umm, can I put my fingers on your backside

Можно я проведу пальцами по твоей спине,

And roll over, I'm colder when I'm sober

Когда я трезв, я более спокоен,

So look me in the eyes, so I can feel like I'm a smoker

Посмотри мне в глаза, чтобы ощутить себя под кайфом

With your green grass pupils, your skyline stare

От твоих зелёных глаз, от твоего силуэта на фоне неба,

Your head's above the clouds, I smell the stardust in your hair

Ты поднялась выше облаков, я ловлю звёздную пыль в твоих волосах,

You're a dreamer, you stop Stoudemire what you might see

Ты – мечтательница, перед тобой становится сам Стадемайр, 2 2

This night is just oh so Melo, no Spike Lee

Эта ночь так насыщена, 3 что даже Спайка Ли 4 не сможет всё испортить. 3

There was like three solid Knicks references in those lines

Здесь было где-то 3 явных отсылки к Никсам 5 в этих строках, 4

But, whatever. Moving along

Ну да ладно, двигаем дальше.

Your eyes got that galaxy shine, shine, shine

Твои глаза сияют, как галактики, галактики, галактики,

This life is just a beautiful crime, crime, crime

Эта жизнь – прекрасное преступление, преступление, преступление,

This shapin' up to be a beautiful time, time, time

Это время так удивительно, удивительно, удивительно,

Cause you're killin' with a beautiful mind, mind, mind

Ведь ты проводишь его с чистым разумом, разумом, разумом.

So make a left around Saturn

Поверни налево возле Сатурна,

Shoot around the moon in a zig-zag pattern

Возле Луны двигайся по зигзагу,

Hang a right near heaven, where you come from

Сверни вправо возле небес, откуда ты родом,

Where you come from, where you come from

Откуда ты родом, откуда ты родом...

Ahh ahh ahh ahh

А-а-а-а,

I'll meet you on our cloud

До встречи на нашем облаке...

Ahh ahh ahh ahh

А-а-а-а,

I'll meet you on our cloud

До встречи на нашем облаке...

Beautiful mind, mind, mind

Чистый разум, разум, разум...

Shooting stars are surround sound

Слышен шум падающих звёзд,

Brought my camera phone with me

Я включил камеру на своём телефоне,

All the planets making sounds now

И теперь все планеты звучат,

And the moon is our big screen

А Луна – наш большой экран.

You're the only thing that's on my wish list

Ты – единственное, что есть в моём списке желаний,

Lights everywhere, something like Christmas

Огни повсюду, как будто Рождество.

You're my main chick behaving like a mistress

Ты – моя главная цыпочка, ведёшь себя, как госпожа,

Asking me to get a little naughty on a nimbus

Просишь меня пошалить с твоим нимбом.

Shooting stars are surround sound

Слышен шум падающих звёзд,

Brought my camera phone with me

Я включил камеру на своём телефоне,

All the planets making sounds now

И теперь все планеты звучат,

And the moon is our big screen

А Луна – наш большой экран.

You're the only thing that's on my wish list

Ты – единственное, что есть в моём списке желаний,

Lights everywhere, something like Christmas

Огни повсюду, как будто Рождество.

You're my main chick behaving like a mistress

Ты – моя главная цыпочка, ведёшь себя, как госпожа,

Asking me to get a little naughty on a nimbus

Просишь меня пошалить с твоим нимбом.

Shooting stars are surround sound

Слышен шум падающих звёзд,

Brought my camera phone with me

Я включил камеру на своём телефоне,

All the planets making sounds now

И теперь все планеты звучат,

And the moon is our big screen

А Луна – наш большой экран.

You're the only thing that's on my wish list

Ты – единственное, что есть в моём списке желаний,

Lights everywhere, something like Christmas

Огни повсюду, как будто Рождество.

You're my main chick behaving like a mistress

Ты – моя главная цыпочка, ведёшь себя, как госпожа,

Asking me to get a little naughty on a nimbus

Просишь меня пошалить с твоим нимбом.

Yeeeaaahhhhh. Oh oh oh oh. Oh oh oh oh oh oh

Агааааа, оу-оу-оу-оу, оу-оу-оу-оу,

I'll meet you on our cloud

До встречи на нашем облаке...

Oh oh oh oh oh oh. Oh oh oh oh. Oh oh oh oh oh oh

Оу-оу-оу-оу, оу-оу-оу-оу, оу-оу-оу-оу,

I'll meet you on our cloud

До встречи на нашем облаке...

Beautiful mind, mind, mind

Чистый разум, разум, разум...


 1 - 'N Sync — американский бой-бэнд из города Орландо, который достиг оглушительного успеха на американском музыкальном рынке в конце 1990-х гг. Bye Bye Bye - один из наиболее успешных синглов группы.
 2 - Амаре Карсарес Стадемайр — американский профессиональный баскетболист, 14 сезонов выступавший в Национальной баскетбольной ассоциации за команды Финикс Санз, Нью-Йорк Никс, Даллас Маверикс и Майами Хит.
 3 – непереводимая игра слов: Кармело Кийен Энтони — американский баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации Нью-Йорк Никс. Сокращённая форма имени баскетболиста (Мело) созвучна со словом mellow (англ.) – мягкий, сочный.
 5 – New York Knicks - профессиональный баскетбольный клуб, базирующийся в Нью-Йорке.

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий