All I needed was the medicine
Все, что мне было нужно - лекарство,
And you came knocking like a doctor
И ты постучался в мою дверь, словно доктор.
Gave me the pill to take away the poison
Дал таблетку, чтобы нейтрализовать яд.
Erase the writing on the wall
Сотри надпись на стене.
You stuck a needle right into that vein
Укол прямо в эту вену,
You let me take it like a soldier
Ты заставил меня терпеть, словно я солдат,
And for a while I could ignore the pain
И на время я смогла забыть про боль.
My hands are tied behind the back
Мои руки связаны за спиной,
I'm paralyzed, my heart attacks
Я парализована, мое сердце бешено колотится.
It seemed to me you are the one
Мне казалось, что ты единственный,
Turns out you shut me up for fun
А ты заставил меня молчать ради веселья.
You got away with murder
Убийство сошло тебе с рук.
Leave me at a loss for the words
Оставляешь меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Жду, пока я отдышусь.
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH
Жду, пока я отдышусь.
Yeah, but you thought you got away with murder
Да, ты думал, что убийство сошло тебе с рук.
Leave me at a loss for the words
Оставляешь меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Просто жду, пока я отдышусь,
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH
Жду, пока я отдышусь.
I was devastated by the pain
Я была опустошена болью,
But now I couldn't call the doctor
Но не могла позвать врача.
You gotta stop the forces in my brain
Ты должен прекратить атаковать мое сознание,
Gotta read the writing on the wall
Должен прочитать надпись на стене.
It isn't easy getting in the vein
Уколы в вену - не так просто,
When you do it wrong
Если ты делаешь их неправильно.
No one to take it, no one to take it
Никто не вынесет этого, никто не вынесет.
My hands are tied behind the back
Мои руки связаны за спиной,
I'm paralyzed, my heart attacks
Я парализована, мое сердце бешено колотится.
I'm screaming, begging for the one
Я кричу, молю о ком-нибудь,
That won't just shoot me up for fun
Кто не застрелит меня ради веселья.
You got away with murder
Убийство сошло тебе с рук.
Leave me at a loss for the words
Оставляешь меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Жду, пока я отдышусь.
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH
Жду, пока я отдышусь.
Yeah, but you thought you got away with murder
Да, ты думал, что убийство сошло тебе с рук.
Leave me at a loss for the words
Оставляешь меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Просто жду, пока я отдышусь,
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH
Жду, пока я отдышусь.
Wait until I catch my
Жду, пока...
Wait until I catch my
Жду, пока...
Wait until I catch my breath
Жду, пока не отдышусь.
Wait until I catch my
Жду, пока...
Wait until I catch my
Жду, пока...
Wait until I catch my breath
Жду, пока не отдышусь.
You leave me hanging out here for so long
Ты надолго оставляешь меня здесь.
When will I catch my breath
Когда я отдышусь?
You leave me hanging out here for so long
Ты надолго оставляешь меня здесь.
When will I catch my breath
Когда я отдышусь?
You got away with murder
Убийство сошло тебе с рук.
Leave me at a loss for the words
Оставляешь меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Жду, пока я отдышусь.
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH
Жду, пока я отдышусь.
Yeah, but you thought you got away with murder
Да, ты думал, что убийство сошло тебе с рук.
Leave me at a loss for the words
Оставляешь меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Просто жду, пока я отдышусь,
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH
Жду, пока я отдышусь.
Wait until I catch my
Жду, пока...
Wait until I catch my
Жду, пока...
Wait until I catch my breath
Жду, пока не отдышусь.
Wait until I catch my
Жду, пока...
Wait until I catch my
Жду, пока...
Wait until I catch my breath
Жду, пока не отдышусь.
Catch
Переведу дыхание (перевод slavik4289)
All I needed was the medicine
Мне нужно было лишь лекарство,
And you came knocking like a doctor
И ты постучался ко мне, как доктор,
Gave me the pill to take away the poison
Дал мне таблетку, чтобы излечить от яда,
Erase the writing on the wall
Сотри всё, что я исписала на стенах.
You stuck a needle right into that vein
Иглой пронзил мою вену
You let me take it like a soldier
И оставил меня, как одинокого солдата.
Thought for a while I could ignore the pain
Мне тоже казалось, что я могу не обращать внимания на боль.
My hands are tied behind my back
Мои руки связаны за спиной,
I'm paralyzed, my heart attacks
Я парализована, сердце вот-вот хватит приступ.
It seemed to me you were the one
Мне казалось, что ты тот самый,
Turns out you shot me up for fun
А на самом деле оказалось, что ты подстрелил меня ради шутки.
Thought you got away with murder
Думал, убийство сошло тебе с рук?
Left me at a loss for the words
Ты оставил меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Но подожди, дай мне перевести дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я отдышусь.
Ya but you thought you got away with murder
Думал, избежишь наказания за убийство?
Left me at a loss for the words
Ты оставил меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Но подожди, дай мне перевести дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я отдышусь.
I was devastated by the pain
Боль опустошила меня,
But now I couldn't call the doctor
Но теперь я не могу звонить своему доктору.
Gotta stop the forces in my brain
Тебе нужно перестать пробиваться в мой рассудок,
Gotta read the writing on the wall
Нужно вчитаться в надпись на стене.
It isn't easy getting in the vein
Не так просто попасть в вену,
When you do it alone
Если ты остаёшься в одиночестве,
No one to tighten up the tourniquet
Никто не поможет перетянуть жгут.
My hands are tied behind my back
Мои руки связаны за спиной,
I'm paralyzed, my heart attacks
Я парализована, сердце вот-вот хватит приступ.
I'm screaming, begging for the one
Мне казалось, что ты тот самый,
That won't just shoot me up for fun
А на самом деле оказалось, что ты подстрелил меня ради шутки.
Thought you got away with murder
Думал, убийство сошло тебе с рук?
Left me at a loss for the words
Ты оставил меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Но подожди, дай мне перевести дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я отдышусь.
Ya but you thought you got away with murder
Думал, избежишь наказания за убийство?
Left me at a loss for the words
Ты оставил меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Но подожди, дай мне перевести дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я отдышусь.
Wait until I catch my
Подожди, вот-вот я отдышусь,
Wait until I catch my
Подожди, вот-вот я отдышусь,
Wait until I catch my (my breath)
Подожди, вот-вот я переведу дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я переведу дыхание,
Wait until I catch my
Подожди, вот-вот я отдышусь,
Wait until I catch my
Подожди, вот-вот я отдышусь,
Wait until I catch my (my breath)
Подожди, вот-вот я переведу дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я отдышусь.
You leave me hanging out here for so long
Ты оставил меня в подвешенном состоянии надолго,
When will I catch my breath?
Когда же я наконец уже отдышусь?
You leave me hanging out here for so long
Ты оставил меня в подвешенном состоянии надолго,
When will I catch my breath?
Когда же я наконец уже отдышусь?
Thought you got away with murder
Думал, убийство сошло тебе с рук?
Left me at a loss for the words
Ты оставил меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Но подожди, дай мне перевести дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я отдышусь.
Ya but you thought you got away with murder
Думал, избежишь наказания за убийство?
Left me at a loss for the words
Ты оставил меня безмолвной,
Just wait until I catch my breath
Но подожди, дай мне перевести дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я отдышусь.
Wait until I catch my
Подожди, вот-вот я отдышусь,
Wait until I catch my
Подожди, вот-вот я отдышусь,
Wait until I catch my (my breath)
Подожди, вот-вот я переведу дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я переведу дыхание,
Wait until I catch my
Подожди, вот-вот я отдышусь,
Wait until I catch my
Подожди, вот-вот я отдышусь,
Wait until I catch my (my breath)
Подожди, вот-вот я переведу дыхание,
Wait until I catch my breath
Подожди, вот-вот я отдышусь.