Oh my god, did you hear I'm dating a Jonas Brother?
Боже мой, вы слышали: я встречаюсь с Джонас?
It's so hot
Он такой горячий!
That didn't work you should've known better
Это не сработало, ты знаешь это лучше меня.
It's gonna suck when the camera stops rollin'
Все изменится, когда камеры перестанут снимать,
And you find out soon that the treatment wasn't worth it
И вскоре ты поймешь, что отношения того не стоили.
They're all the same, they all want the money
Они все одинаковые, они все хотят денег,
They're all insane, they live for fame, honey
Они все сумасшедшие, они живут ради славы, сладкая.
They laugh at you when you're not even bein' funny
Они смеются над тобой, даже когда ты не забавная.
Well I've been here before
Что ж, я это уже проходил
First hand and front row seat
Ее в первом ряду,
This little thing they call
Эту маленькую девчонку, которую называют
A video girl (girl, girl)
Теле-девушкой (девушкой, девушкой).
Video girl rocked my world
Теле-девушка сотрясла мой мир
For a whole two seconds
За пару секунд,
And now I know
И теперь я знаю:
I'm not about to be another victim
Я не буду следующей жертвой
(Of the video girl syndrome)
(Синдрома теле-девушки).
Get out of my face
Уйди с моих глаз,
Get out of my space
Уйди из моего окружения,
Get some class and kiss the past
Получи урок и поцелуй прошлое, 1 1
'Cause I'm not about to be another victim
Потому что я не буду следующей жертвой
Of the video girl syndrome
Синдрома теле-девушки.
You know it's bad when your momma doesn't like her
Ты знаешь, как плохо, когда твоя мама недолюбливает ее,
All your friends are sayin' she's a lair
Все друзья называют ее лгуньей,
Never ending phone calls aren't enough
Бесконечных телефонных звонков ей недостаточно.
(It's not enough, it's never enough)
(Недостаточно, никогда недостаточно).
Move to L.A
Переезжаешь в Л.А.,
Got no talent
Без всякого таланта,
Not even like you won a miss teen pageant
Даже не выиграв конкурс Мисс Юность.
Daddy pays your bills but you still whine
Папочка платит по твоим счетам, но ты все еще закатываешь истерики.
Well I've been here before
Что ж, я это уже проходил
First hand and front row seat
Ее в первом ряду,
What happens to a man
И то, что случилось с парнем
(What happens to a man)
(Что случилось с парнем),
When he gets in the hands of a
Когда он попал в руки...
Video girl rocked my world
Теле-девушки, сотрясшей мой мир
For a whole two seconds
За пару секунд,
And now I know
И теперь я знаю:
I'm not about to be another victim
Я не буду следующей жертвой
(Of the video girl syndrome)
(Синдрома теле-девушки).
Get out of my face
Уйди с моих глаз,
Get out of my space
Уйди из моего окружения,
Get some class and kiss the past
Получи урок и поцелуй прошлое,
'Cause I'm not about to be another victim
Потому что я не буду следующей жертвой
Of the video girl syndrome
Синдрома теле-девушки.
You are never gonna see me missin'
Ты никогда не увидишь, как я скучаю
Video girl syndrome
По синдрому теле-девушки.
I'm not gonna be another victim of the video girl syndrome
Я не буду следующей жертвой синдрома теле-девушки.
Yeah oh woah oh
Да, о, уу, о.
Video girl rocked my world
Теле-девушка сотрясла мой мир
For a whole two seconds
За пару секунд,
And now I know
И теперь я знаю:
I'm not about to be another victim
Я не буду следующей жертвой
(Of the video girl syndrome)
(Синдрома теле-девушки).
Get out of my face
Уйди с моих глаз,
Get out of my space
Уйди из моего окружения,
Get some class and kiss the past
Получи урок и поцелуй прошлое,
I'm not about to be another victim
Потому что я не буду следующей жертвой
Of the video girl syndrome
Синдрома теле-девушки.
I won't be a victim
Не буду жертвой
Of the video girl syndrome
Синдрома теле-девушки.
1 - вероятно, имеется в виду поцелуй прошлое на прощание