Текст и перевод песни Video Girl исполнителя Jonas Brothers


Оригинал

Video Girl

Перевод

Теле-девушка

Oh my god, did you hear I'm dating a Jonas Brother?

Боже мой, вы слышали: я встречаюсь с Джонас?

It's so hot

Он такой горячий!

That didn't work you should've known better

Это не сработало, ты знаешь это лучше меня.

It's gonna suck when the camera stops rollin'

Все изменится, когда камеры перестанут снимать,

And you find out soon that the treatment wasn't worth it

И вскоре ты поймешь, что отношения того не стоили.

They're all the same, they all want the money

Они все одинаковые, они все хотят денег,

They're all insane, they live for fame, honey

Они все сумасшедшие, они живут ради славы, сладкая.

They laugh at you when you're not even bein' funny

Они смеются над тобой, даже когда ты не забавная.

Well I've been here before

Что ж, я это уже проходил

And I've seen

И видел

First hand and front row seat

Ее в первом ряду,

This little thing they call

Эту маленькую девчонку, которую называют

A video girl (girl, girl)

Теле-девушкой (девушкой, девушкой).

Video girl rocked my world

Теле-девушка сотрясла мой мир

For a whole two seconds

За пару секунд,

And now I know

И теперь я знаю:

I'm not about to be another victim

Я не буду следующей жертвой

(Of the video girl syndrome)

(Синдрома теле-девушки).

Get out of my face

Уйди с моих глаз,

Get out of my space

Уйди из моего окружения,

Get some class and kiss the past

Получи урок и поцелуй прошлое, 1 1

'Cause I'm not about to be another victim

Потому что я не буду следующей жертвой

Of the video girl syndrome

Синдрома теле-девушки.

You know it's bad when your momma doesn't like her

Ты знаешь, как плохо, когда твоя мама недолюбливает ее,

All your friends are sayin' she's a lair

Все друзья называют ее лгуньей,

Never ending phone calls aren't enough

Бесконечных телефонных звонков ей недостаточно.

(It's not enough, it's never enough)

(Недостаточно, никогда недостаточно).

Move to L.A

Переезжаешь в Л.А.,

Got no talent

Без всякого таланта,

Not even like you won a miss teen pageant

Даже не выиграв конкурс Мисс Юность.

Daddy pays your bills but you still whine

Папочка платит по твоим счетам, но ты все еще закатываешь истерики.

Well I've been here before

Что ж, я это уже проходил

And I've seen

И видел

First hand and front row seat

Ее в первом ряду,

What happens to a man

И то, что случилось с парнем

(What happens to a man)

(Что случилось с парнем),

When he gets in the hands of a

Когда он попал в руки...

Video girl rocked my world

Теле-девушки, сотрясшей мой мир

For a whole two seconds

За пару секунд,

And now I know

И теперь я знаю:

I'm not about to be another victim

Я не буду следующей жертвой

(Of the video girl syndrome)

(Синдрома теле-девушки).

Get out of my face

Уйди с моих глаз,

Get out of my space

Уйди из моего окружения,

Get some class and kiss the past

Получи урок и поцелуй прошлое,

'Cause I'm not about to be another victim

Потому что я не буду следующей жертвой

Of the video girl syndrome

Синдрома теле-девушки.

You are never gonna see me missin'

Ты никогда не увидишь, как я скучаю

Video girl syndrome

По синдрому теле-девушки.

I'm not gonna be another victim of the video girl syndrome

Я не буду следующей жертвой синдрома теле-девушки.

Yeah oh woah oh

Да, о, уу, о.

Video girl rocked my world

Теле-девушка сотрясла мой мир

For a whole two seconds

За пару секунд,

And now I know

И теперь я знаю:

I'm not about to be another victim

Я не буду следующей жертвой

(Of the video girl syndrome)

(Синдрома теле-девушки).

Get out of my face

Уйди с моих глаз,

Get out of my space

Уйди из моего окружения,

Get some class and kiss the past

Получи урок и поцелуй прошлое,

I'm not about to be another victim

Потому что я не буду следующей жертвой

Of the video girl syndrome

Синдрома теле-девушки.

I won't be a victim

Не буду жертвой

Of the video girl syndrome

Синдрома теле-девушки.


 1 - вероятно, имеется в виду поцелуй прошлое на прощание

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий