Текст и перевод песни Queen of the Dead исполнителя Jorn Lande And Trond Holter`s Dracula


Оригинал

Queen of the Dead

Перевод

Королева вампиров

[Dracula:]

[Дракула:]

Blue eyed dream, innocent smile.

Голубоглазая мечта с невинной улыбкой.

She was a good girl just for a while.

Она была порядочной девушкой до поры-до времени.

She would never let anyone inside.

Она бы незнакомцем не стала пускать на порог,

But I killed the light in her eyes.

Однако я изгнал свет из глаз ее.

Queen of the dead.

Королева вампиров!

There is no salvation ahead.

И спасеньем даже не пахнет

On a one way ride straight to hell.

На дороге, ведущей прямо в ад.

There's no way to erase or rewind it.

И нельзя все стереть и переиначить,

I can't let her go.

Я ее не отпущу,

It's all in the dawn for the dead.

А значит быть заря мертвецов не за горами.

Look at you now, Dracula's queen.

Вот смотрю на тебя, Королева Дракулы!

The most beautiful dark I have ever seen.

Самая прекрасная тьма, что когда-либо видел.

Oh, you belong in my shadowland.

Ты принадлежишь моей стране теней,

In the twilight zone waits your man.

В сумерках тебя избранник твой ждет.

Queen of the dead.

Королева вампиров!

There is no salvation ahead.

И спасеньем даже не пахнет

On a one way ride straight to hell.

На дороге, ведущей прямо в ад.

There's no way to erase or rewind it.

И нельзя все стереть и переиначить,

I can't let her go.

Я ее не отпущу,

It's all in the dawn for the dead.

А значит заря мертвецов не за горами.

There's no way to erase or rewind it.

И нельзя все стереть и переиначить,

I won't let her go.

Я ее не отпущу,

It's all in the dawn of the dead.

А значит заря мертвецов не за горами.

From the pain of the sun, to the darkness we run.

Из боли, что солнце прочит, мы во мрак бежим.

I give you oceans of time, every curse of my crime.

Я подарю тебе океаны времени и проклятье моих злодеяний.

Let this unstoppable sin make you stronger within.

Пусть этот вечный грех в душе тебя лишь укрепит,

In the black night I seal your future.

И под крылом ночи черной я предрешу твое будущее.

Queen of the dead.

Королева вампиров!

There is no salvation ahead.

И спасеньем даже не пахнет

On a one way ride straight to hell.

На дороге, ведущей прямо в ад.

There's no way to erase or rewind it.

И нельзя все стереть и переиначить,

I can't let her go.

Я ее не отпущу,

It's all in the dawn for the dead.

А значит заря мертвецов не за горами.

There's no way to erase or rewind it.

И нельзя все стереть и переиначить,

I won't let her go.

Я ее не отпущу,

It's all in the dawn for the dead.

А значит заря мертвецов не за горами.

Queen of the Dead

Королева вампиров* (перевод Николай из Костромы)

[Dracula:]

[Дракула:]

Blue eyed dream, innocent smile.

Голубоглазая мечта с улыбкой невинной,

She was a good girl just for a while.

Она была исправной девушкой тогда.

She would never let anyone inside.

Она за порог не пустила бы вампира,

But I killed the light in her eyes.

И все же я свет потушил в ее глазах.

Queen of the dead.

Королева вампиров!

There is no salvation ahead.

О спасеньи можно позабыть

On a one way ride straight to hell.

На дороге, что в ад летит.

There's no way to erase or rewind it.

Ошибки, увы, исправить нельзя,

I can't let her go.

От меня ей не деться никуда:

It's all in the dawn for the dead.

Рассвет неживых еще впереди.

Look at you now, Dracula's queen.

Вот смотрю на тебя, Дракулы царица,

The most beautiful dark I have ever seen.

Я не видел прежде столь дивного мрака.

Oh, you belong in my shadowland.

Моя страна теней тебе покорится,

In the twilight zone waits your man.

И в сумраке избранник тебя ожидает.

Queen of the dead.

Королева вампиров!

There is no salvation ahead.

О спасеньи можно позабыть

On a one way ride straight to hell.

На дороге, что в ад летит.

There's no way to erase or rewind it.

Ошибки, увы, исправить нельзя,

I can't let her go.

От меня ей не деться никуда:

It's all in the dawn for the dead.

Рассвет неживых еще впереди.

There's no way to erase or rewind it.

Ошибки, увы, исправить нельзя,

I won't let her go.

От меня ей не деться никуда:

It's all in the dawn of the dead.

Рассвет неживых еще впереди.

From the pain of the sun, to the darkness we run.

От солнечной боли в ночь мы сбежим,

I give you oceans of time, every curse of my crime.

Где океаны времени и муки злодеяний.

Let this unstoppable sin make you stronger within.

Пусть вечный грех тебе придаст душевных сил,

In the black night I seal your future.

И под ночным крылом судьбу тебе я нагадаю.

Queen of the dead.

Королева вампиров!

There is no salvation ahead.

О спасеньи можно позабыть

On a one way ride straight to hell.

На дороге, что в ад летит.

There's no way to erase or rewind it.

Ошибки, увы, исправить нельзя,

I can't let her go.

От меня ей не деться никуда:

It's all in the dawn for the dead.

Рассвет неживых еще впереди.

There's no way to erase or rewind it.

Ошибки, увы, исправить нельзя,

I won't let her go.

От меня ей не деться никуда:

It's all in the dawn for the dead.

Рассвет неживых еще впереди.

0 30 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий