Mientras el duerme
Пока он спит,
Tu preparas ya
Ты уже готовишь
Ese viaje al olvido,
Это путешествие в забытье,
Será la última noche
Это будет последняя ночь
Mañana te habrás ido.
Завтра ты уйдёшь.
Preparas el último café,
Ты готовишь последний кофе,
La vida empieza a despertar.
Жизнь начинает просыпаться.
Que será de ti?
Что будет с тобой?
Que será de él?
Что будет с ним?
Es la duda en el adiós,
Это сомнение, прощаться ли,
No sabes por que,
Не знаешь, почему,
Pero sabes que
Но знаешь, что
El amor se teminó.
Любовь закончилась.
Lo que no pudo ser,
То, что не могло существовать,
Esa llama que fue,
Это пламя, что было,
Que decides romper de una vez.
Которую ты решаешь сломать разом.
Y prefieres huír,
И ты предпочитаешь убежать,
Para no sufrir más,
Чтобы больше не страдать,
Y arriesgarte de nuevo.
И снова рискнуть.
Que será de los dos?
Что будет с вами?
Y en el centro el dolor
И во главе боль
Que tal vez
Что, может быть,
Huirá para siempre de ti.
Он убежит навсегда от тебя.
Este amor que hoy se va,
Эта любовь, что сегодня уходит,
Buscando amanecer
В поисках нового рассвета
Al calor de otros besos.
В пылу других поцелуев.
Mientras el duerme tu te
Пока он спит,
Como llegaste un día,
Как однажды пришла,
Pensando si la vida
Думая, стоит ли
La madrugada es fría y en el bar
Холодный рассвет, и в баре
Se escucha suavemente una
Слышится тихо
Déjate llevar,
Позволь себе идти,
Déjate llevar
Позволь себе идти
Que tu libertad llegó,
На поводу у свободы,
Vuelve a sonreír,
Снова улыбнись,
Que en el mes de abril
Ведь в апреле
Nadie se muere de amor.
Никто не умирает от любви.
Y volver a empezar,
И заново начать,
Que no quiere vivir,
Что не хочет жить,
Y borrar su recuerdo de ti.
И стереть воспоминание о тебе.