Lord, I was born a ramblin' man,
Господи, я был рождён бродягой,
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can.
Который пытается заработать на жизнь, старается как может.
And when it's time for leavin',
А когда приходит пора уходить,
I hope you'll understand
Надеюсь, ты поймёшь,
That I was born a ramblin' man.
Что я был рождён бродягой.
My father was a gambler down in Georgia,
Мой отец был игроком в Джорджии,
And he wound up on the wrong end of a gun,
Его обжёг не тот конец ружья,
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
А я родился сзади междугороднего автобуса,
Rollin' down highway 41.
Едущего по 41-му шоссе.
Lord, I was born a ramblin' man,
Господи, я был рождён бродягой,
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can.
Который пытается заработать на жизнь, старается как может.
And when it's time for leavin',
А когда приходит пора уходить,
I hope you'll understand
Надеюсь, ты поймёшь,
That I was born a ramblin' man.
Что я был рождён бродягой.
I'm on my way to New Orleans this morning,
Этим утром я выдвигаюсь в Новый Орлеан,
Leavin' out of Nashville, Tennessee,
Покидаю Нэшвилл, штат Теннесси,
They're always havin' a good time down on the bayou, Lord,
Они там в байу всегда веселятся, Господи, 1 1
Them Delta women think the world of me.
А женщины из дельты Миссисипи очень уважают меня.
Lord, I was born a ramblin' man,
Господи, я был рождён бродягой,
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can.
Который пытается заработать на жизнь, старается как может.
And when it's time for leavin',
А когда приходит пора уходить,
I hope you'll understand
Надеюсь, ты поймёшь,
That I was born a ramblin' man.
Что я был рождён бродягой.
Lord, I was born a ramblin' man...
Господи, я был рождён бродягой...
1 — Байу — река, рукав, старица или иной вялотекущий водоём в дельте или же долине реки.