Текст и перевод песни Devil's Work исполнителя Joyner Lucas


Оригинал

Devil's Work

Перевод

Работа дьявола

[Intro:]

[Вступление: ]

Father, forgive me

Всевышний, прости меня.

[Verse:]

[Куплет: ]

I'm staring at this Bible as I keep glancing

Я смотрю на Библию, переворачивая страницу за страницей,

Dear Lord, I got questions and I need answers

Боже, у меня есть вопросы и мне нужны ответы.

Tryna understand your vision, all I see is damage

Пытаюсь понять твою позицию, я вижу одни потери,

Just a bunch of dead bodies in the street camping

Просто куча трупов находится на улице,

A bunch of lost souls on their feet standing

Куча потерянных душ стоят на ногах,

We supposed to be your children, I thought we family

Предполагалось, что мы твои дети, я думал, мы семья,

You're supposed to be my Father, bruh, I need answers

Ты должен был быть мои Отцом, реально, 1 мне нужны ответы, 1

We don't need to die young, we just need chances

Нам не нужна смерть молодых, нам просто нужны шансы.

Tired of living on the edge so we keep scrambling

Устав от жизни на грани, мы продолжаем карабкаться,

Tryna talk to these strippers but they keep dancing

Пытаюсь поговорить со стриптизершами, но они продолжают танцевать,

We just wanna be number one like Steve Francis

Мы хотим быть номером один, как Стив Фрэнсис, 2 2

Bow our heads, say a prayer, now the seed's planted

Склоняем наши головы, возносим молитву, теперь семя посажено.

Everywhere I turn, I'm seeing MC's vanish

Куда бы я не повернулся, я вижу исчезают эмси,

Lot of good n**gas gone, I don't understand it

Ушло много хороших н*геров, я этого не понимаю,

Lot of families lost and they seem stranded

Многие семьи разрушены и кажется брошены на произвол судьбы.

I ain't tryna disrespect you, I just need answers

Я не пытаюсь проявлять к тебе неуважение, мне просто нужны ответы.

I know you're watching us from heaven thinking, Who to save?

Я знаю, ты смотришь на нас с небес и думаешь: «Кого спасти?»,

Cherry pickin' who should go next and who should stay

Избирательный подход в вопросе, кто должен остаться, а кто пойти дальше,

I'd be on my way to heaven if I knew the way

Я бы стремился к Раю, если бы знал как.

And bring back every good n**ga you choose to take

Верни каждого хорошего н*гера, которого ты решил забрать.

They say you never wrong, but you done made a few mistakes

Говорят, ты никогда не ошибаешься, но ты точно совершил несколько ошибок,

'Cause you taking the wrong n**gas, maybe you should trade

Ведь ты забрал не тех н*геров, может быть стоит поторговаться?

Trade us back all the real ones, remove the fakes

Верни нам всех настоящих, забери фальшивых,

I think you should trade

Думаю, тебе стоит вернуть

Give us 2Pac back, and take that n**ga Suge (Ooh!)

Нам назад Тупака 3 и забрать этого н*гера Шуга (У!), 4 3

Let the legend resurrect and he gon' live for good (Ooh!)

Пусть легенда воскреснет и будет жить вечно (У!),

I been screaming Thug life in every different hood (Thug life, thug life)

Я бы кричал: «Бандитская жизнь» в каждом районе (Бандитская жизнь, Бандитская жизнь), 5 4

If only you could bring him back, Lord I wish you would

Если ты только мог вернуть его назад, Боже, мне бы хотелось, чтобы ты

Give us Biggie, give us Pun, give us Triple X

Вернул нам Бигги, 6 вернул Пана, 7 вернул трипл Экса, 8 5

Take that n**ga Trump with you, that's a bigger threat

Забери этого н*гера Трампа с собой, это большая угроза –

There's too much power for a coward with no intellect

Слишком много власти для труса без мозгов,

That's a bigot with a collar, there's a disconnect

Это фанатик с ошейником, не состыкуется. 9 6

N**gas dying, Mama crying, Grandma need a tissue

Н*геры умирают, мама плачет, бабушке нужен платок,

N**gas shootin' up a church, now I need a pistol

Н*геры расстреливают церковь, теперь мне нужен пистолет,

All them n**gas still livin', you don't see the issue

Все эти н*геры до сих пор живут, ты не видишь проблему,

But how you take Selena and then you take Aaliyah with you?

Но как ты забрал Селену, 10 а затем забрал с собой Алию? 11 7

I ain't tryna disrespect, just need to meet up with you (Lord)

Я не пытаюсь проявлять к тебе неуважение, мне просто надо с тобой встретиться (Боже),

I ain't tryna overstep, just want to reason with you (Lord)

Я не пытаюсь пересечь черту, просто хочу с тобой договориться (Боже),

Give us back our loved ones and take the evil with you (Lord)

Верни нам наших любимых и забери с собой всё зло (Боже),

Send them suckers straight to hell, they don't need a vigil (Woo!)

Отправь сосунков прямиком в Ад, им не нужна молитва (Ву!),

I need you to give us back Martin Luther, take Martin Shkreli (Take!)

Мне нужно, чтобы ты вернул назад Мартина Лютера, 12 забрал Мартина Шкрели (Забирай!), 13 8

Give us back Malcolm, take R. Kelly

Верни нам Малкольма, 14 забери Ар Келли, 15 9

R.I.P. Lil Snupe, give that boy his life back

Покойся с миром Лил Сунп, верни этому парню жизнь, 16 10

Take Eric Holder, give us Eric Wright back

Забери Эрика Холдера, 17 верни нам Эрика Райта. 18 11

I'm sending you this message, Lord, I hope you hit me right back

Я шлю тебе это сообщение, Боже, надеюсь ты ответишь мне,

They say I'm on the wrong train, I know I'm on the right track (Yeah)

Мне говорят, что я не в том поезде, я знаю, что я на верном пути (Е-е),

'Cause Trayvon gone, and all he did was tryna fight back

Ведь Трейвон ушел, и все, что он сделал – пытался дать отпор,

Zimmerman walk around free, we don't like that (We don't like that)

Циммерман гуляет на свободе, 19 нам такое не нравится (Нам такое не нравится). 12

Why you take our mothers from us?

Почему ты забираешь от нас наших матерей,

Our fathers and our sisters and our cousins from us?

Наших отцов и наших сестер, и наших братьев?

Got these children getting murdered while they double dutchin'

Этих детей убивают, пока они играют со скакалкой,

Wonder why the fuck you take Nipsey Hussle from us?

Мне интересно какого х*ра ты забрал у нас Нипси Хасла? 20 13

Damn, you took a true king, a true brother from us

Черт, ты забрал у нас настоящего короля, настоящего брата,

This a fuckin' marathon, but they runnin' from us

Это гр*баный марафон, но они убегают от нас.

Now everybody got guns, n**ga's up to something

Сейчас у каждого есть оружие, н*геры че-то замышляют,

And every gangsta wanna prove that they tough or something

И каждый гангстер хочет доказать, что он жесткий или типа того.

You know it's not fair, tell the truth, I've been in my feelings too

Ты знаешь, так нечестно, по правде говоря, я и сам расчувствовался,

But if you took Emmett Till, at least take Dylann Roof

Но если ты забрал Эмметта Тилла, 21 то на крайняк забери Диланна Руфа, 22 14

At least take James Holmes, I ain't even mad at that

На крайняк забери Джеймса Холмса, 23 из-за этого я даже не разозлюсь, 15

Just bring back Whitney, and give us Michael Jackson back

Просто верни назад Уитни, 24 и верни нам Майкла Джексона, 25 16

Feds want me in the slammer, damn

Федералы хотят посадить меня в тюрьму, черт,

Ain't no justice for Sandra Bland, we up like the ceiling fan

Нет справедливости для Сандры Блэнд, 26 мы подвешены, как потолочный вентилятор, 17

Lord, if you listenin', I'm just lookin' for a hand to hand

Боже, если ты меня слышишь, я просто ищу с тобой встречи один на один,

Take out the fuck n**gas and give us back our fam again

Забери эти п*доров и верни нам нашу семью.

Drownin' in my tears, tryna pray for something (Woo!)

Утопаю в слезах, пытаюсь молить о чем-то (Ву!),

Wonder why you give us life for you to take it from us (Woo!)

Интересно, зачем ты нам даешь жизнь, забирая ее потом у нас (Ву!),

Wonder why you give us family then erase them from us (Woo!)

Интересно, зачем даешь нам семью, постепенно стирая каждого из нас (Ву!),

Maybe hopefully you can have a conversation with us (Yeah)

Может быть, надеюсь, ты поговоришь с нами (Е-е),

Maybe I'm just probably tripping 'cause I need a hug (I need a hug)

Может быть, меня так колбасит, потому что мне нужна поддержка (Нужна поддержка),

The hood can't find jobs, now we need a plug (We need a plug)

На районе не найти работу, сейчас нам нужен поставщик (Нужен поставщик), 27 18

Everybody and their mama tryna be a thug

Каждый, даже мамы пытаются быть бандитами,

I don't go to church 'cause I'm afraid of being judged

Я не хожу в церковь, ведь боюсь осуждений.

I've been starin' at the ceiling as I lie in bed

Лежа в постели, я смотрел в потолок,

Watchin' n**gas follow trends like Simon Says (Yeah)

Вижу, как н*геры следуют трендам, словно в игре «Саймон говорит», 28 19

I pray you give us back the real ones and try again

Я молю вернуть назад всех настоящих и дать им второй шанс,

Or maybe take them n**gas that deserve to die instead

Или взамен забрать этих н*геров, которые заслуживают смерти.

Tomi Lahren run her mouth and then she get defensive

Томи Ларан треплет языком, а затем оправдывается, 29 20

Laura Ingraham laughin' at death and disrespectin'

Лора Ингрэм смеется над смертью и не уважает. 30 21

I really feel like you should teach them stupid hoes a lesson

Реально, я думаю тебе стоит преподать урок этим тупым шл*хам,

Either that or give us back somebody who deserve the blessings

Или же верни нам того, кто заслуживает благословений.

I left out a bunch of names that I forgot to mention

Есть еще куча имен, которые я забыл упомянуть,

Cost too much to pay attention, then it got expensive

Не стоит обращать на них внимание, ведь оно дорогого стоит,

Father forgive me, for I know not what I do

Боже прости меня за то, что я не знаю, что творю,

And now I'm reachin' out to you, hopin' you hear me and return the message

И сейчас я обращаюсь к тебе, надеюсь ты меня услышишь и ответишь.

I know that you got our back and that you're not against us

Я знаю, что ты нас поддерживаешь, ты не против нас,

Or maybe you just love us so you doin' shit to test us

Или ты нас так любишь, что, делая всяку х*рню испытываешь нас,

I just kinda thought that you would do more to protect us

Я просто думал, что ты больше пытаешься нас защитить,

They say that the good die young and I ain't on the guest list

Говорят, хорошо умереть молодым, и я не в списке гостей,

I've been drinkin', Lord forgive me, it's my blood racin'

Я пил, Господи прости, кровь пульсирует,

I don't know what I'm thinking, I'm just frustrated

Я не знаю, о чем я думаю, я просто расстроен,

I don't mean to question you, I'm just confused

Я не хочу подвергать сомнению твоё существование, я просто в растерянности,

I don't know what else to do, I've been patient and it sucks waiting

Я не знаю, что еще делать, я был терпелив и ожидание бесит,

Took my mans from me, that forever hurts

Забрал моих парней, это рана на всю жизнь,

But puttin' the blame on you, that'd never work

Но винить тебя в чем-то - никогда ничего не решит,

I know this ain't your fault, it's the devil's work

Я знаю, это не твоя вина, это работа дьявола,

Devil's work

Работа дьявола.


 1 – «bruh» (сленг) – реально, серьезно.
 2 – Стив Фрэнсис (Steve Francis) - американский профессиональный баскетболист. В свое время Стив выступал под номером один.
 3 – Тупак Шакур (Tupac Shakur) - хип-хоп исполнитель; является одним из величайших и наиболее влиятельных хип-хоп исполнителей в истории.
 5 – Фраза «Thug life» была популяризирована Тупаком; она означает – преодоление различных преград на пути к успеху. Слово «thug» означает на сленге «бандит», хотя сама фраза «Thug life» не всегда имеет криминальный подтекст.
 6 – Ноториус Би Ай Джи (The Notorious B.I.G.) - американский хип-хоп исполнитель, выступавший также под псевдонимами Бигги (Biggie) и Бигги Смолз (Biggie Smalls). Является одним из наиболее влиятельных хип-хоп исполнителей в истории.
 9 – Речь идет о 45 Президенте США – Дональде Трампе (Donald Trump). Джойнер уже не раз выступал с критикой Трампа за его политику.
 10 – Селена (Selena) - американская певица. Её вклад в музыку и моду сделал её одной из самых знаменитых мексиканско-американских артистов XX века. Была убита 31 марта 1995 года.
 12 – Мартин Лютер Кинг (Martin Luther King) - американский баптистский проповедник и активист, получивший известность как самый заметный представитель и лидер движения за гражданские права чернокожих в США с 1954 года до своей смерти в 1968 году. Убит 28 марта 1968 года во время марша протеста.
 14 – Малкольм Икс (Malcolm X) - афроамериканский исламский духовный лидер и борец за права чернокожих. Среди сторонников Икс известен как защитник прав чернокожего населения США, резкий критик американцев европейского происхождения, виновных, по его мнению, в преступлениях против афроамериканцев. Убит 21 февраля 1965 года.
 16 – Лил Снуп (Lil Snupe) был убит 20 июня 2013 года в возрасте 18 лет. Его смерть шокировала хип-хоп сообщество.
 17 – Эрик Холдер (Eric Holder) – человек, которого обвиняют в убийстве рэпера Нипси Хасл, который был застрелен 31 марта 2019 года.
 19 – Трейвон Мартин (Trayvon Martin) – 17 летний афроамериканский подросток из Майами Гарденс, штат Флорида, который был смертельно ранен в Санфорде, штат Флорида, патрульным-добровольцем «соседского дозора» Джорджем Циммерманом (George Zimmerman). Суд присяжных оправдал Циммермана, признав факт самообороны.
 20 – Нипси Хасл (Nipsey Hussle) - американский рэпер, который был застрелен 31 марта 2019 года.
 21 – Эмметт Тилл (Emmett Till) - афроамериканский мальчик, который был убит в штате Миссисипи в возрасте 14 лет, после того, как белая женщина обвинила (впоследствии признавшись, что ложно) его в приставаниях.
 23 – Джеймс Холмс (James Holmes) - американец из города Орора (штат Колорадо). 20 июля 2012 года в местном кинотеатре на премьере фильма «Тёмный рыцарь: Возрождение легенды» он совершил массовое убийство.
 24 – Уитни Хьюстон (Whitney Houston) - американская певица, актриса, продюсер, фотомодель. Одна из самых коммерчески успешных исполнительниц в истории мировой музыки. Известна своими музыкальными достижениями, вокальными способностями и скандальной личной жизнью.
 26 – Сандра Блэнд (Sandra Bland) - 28-летняя афроамериканка, которая была найдена повешенной в тюремной камере в округе Уоллер, штат Техас, 13 июля 2015 года, через три дня после ареста во время остановки движения. Ее смерть была признана самоубийством. После смерти начались массовые протесты, где оспаривались причины смерти и высказывались мнения о расовом насилии в отношении нее.
 27 – «plug» (сленг) – поставщик наркотиков.
 28 – «Саймон говорит» (Simon Says) - детская игра, в которой участвуют от трёх человек, популярная прежде всего в англоговорящих странах. Один игрок, ведущий, берёт на себя роль «Саймона» и отдаёт приказы остальным игрокам.
 29 – Томи Ларен (Tomi Lahren) - американский политический обозреватель и бывшая телеведущая. Часто критиковала либеральную политику, а также не раз негативно высказывалась о хип-хоп культуре.
 30 – Лора Ингрэм (Laura Ingraham) - американская ведущая радио ток-шоу, автор и консервативный политический обозреватель. Когда она говорила об убийстве рэпера Нипси Хасл (Nipsey Hussle), смеялась над его песней, где он посылает Дональда Трампа.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий