Voy a empezar por reconocer
Я начну с признания,
Que nada hice por ti
Что ничего не делал для тебя,
Nos vimos al pasar
Мы виделись походя:
Alguna vez te hable
Иногда я говорил с тобой,
Alguna vez no se
Иногда – не знаю.
Y ahí estabas tu
И ты была там:
Descalza y sin amor
Босая и без любви,
Sin patria sin razón
Без родины, без ума,
Sin padre ni oración
Без отца или молитвы.
Tu vida se fue
Твоя жизнь исчезла
Callada y sin dolor
Тихо и без боли.
Pensando que tal vez
Думаю, что, возможно,
Allá te ira mejor
Тебе лучше уйти туда.
Y no te escuche
Я не услышал тебя,
No pude escuchar
Не смог услышать.
La calle fue tu hogar
Улица была твоим очагом,
El hambre tu razón
Голод - твоим разумом,
El sol tu dirección
Солнце - твоей дорогой,
El frió te mordió
Холод пронзил тебя, 1 1
Mordió hasta que tu piel
Пронзил до самой кожи,
Dejo ya de sentir
Она уже не чувствует...
Y no te escuche
Я не услышал тебя,
Descalza y sin amor
Босую и без любви,
Sin patria sin razón
Без родины, без ума,
Sin padre ni oración
Без отца или молитвы.
La vida se fue
Твоя жизнь исчезла
Callada y sin dolor
Тихо и без боли.
Pensando que tal vez
Думаю, что, возможно,
Allá te ira mejor
Тебе лучше уйти туда.
Y no te escuche
Я не услышал тебя,
No pude escuchar
Не смог услышать.
1 - mordió от morder – кусать; впиваться; жалить