Текст и перевод песни Tanto Amor исполнителя Juan Fernando Velasco


Оригинал

Tanto Amor

Перевод

Сильная любовь

Trato de andar

Пытаюсь двигаться,

Buscando motivos

Ищу доводы,

Que me ayuden a olvidar

Которые помогли бы мне забыть...

Me pierdo de ti

Я теряю тебя.

Me siento tan bien al fin

Мне, наконец, так хорошо -

Por un instante

На мгновение...

[Chorus 1:]

[Припев 1:]

No entiendo por que

Я не понимаю, почему

No he echado esta maldicion por la ventana

Не забыл это проклятие. 1 1

Deje marchitar las flores de mi jardin y no quieren retoñar

Позволь увянуть цветам в моём саду - они не хотят ожить.

Intento pensar que al fin estoy bien sin ti

Пытаюсь считать, что мне наконец-то хорошо без тебя,

Que no me dueles mas pero al final estoy

Что ты не огорчаешь меня больше, но в конце концов я

Otra vez aqui cantando para ti

Снова здесь - пою для тебя.

[Chorus 2:]

[Припев 2:]

Y es que es tanto amor que no se va

И дело [всё] в том, что это сильная любовь, она не исчезает.

Que voy a hacer con el

Что мне сделать с ней,

Si es que tu corazon ya se apago

Если дело в том, что твоё сердце уже ровно бьётся? 2 2

No hay nada que me ayude con este dolor

Нет ничего, что помогло бы мне [справиться] с этой болью,

Que no se va que me consume y

Которая не исчезает, которая изнуряет меня и 3 3

Me destruye que me tira contra el suelo

Уничтожает меня, бросает меня лицом на землю

Y me asesina sin piedad

И безжалостно меня убивает.

No puedo echar andar no

Я не могу перестать двигаться, нет... 4 4

Empiezo otra vez me encuentra la vida

Я снова живу,

Y yo la veo tan guapa

И она [жизнь] мне кажется такой красивой.

Pateo un balon me acuerdo del Diego

Я пинаю мяч, вспоминаю о Диего 5 5

Y ya no hay mas resaca

И уже больше не беспокоюсь. 6 6

[Chorus 1:]

[Припев 1:]

[Chorus 2: 2x]

[Припев 2: 2x]

No

Нет.


 1 - arrojar (echar) una cosa por la ventana — промотать, выбросить на ветер
 2 - apago - гасить, приглушать, умерять, подавлять
 3 – consumer (ещё) - уничтожать, истощать, пожирать, не давать покоя
 4 - no puedo echar andar (возм.) – я не могу выбросить [из головы], [не могу] двигаться
 5 – известный футболист Диего Форлан (уругваец)
 6 - resaca=malestar, malestar (ещё) - нездоровье, недомогание, плохое самочувствие, неприятное ощущение

0 39 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий