Te pido por favor
Прошу тебя, пожалуйста,
No finjas que estas mal
Не притворяйся, что тебе плохо,
Pues no hay necesidad
Потому что не нужно.
Yo se que nunca fui
Я знаю, что тебе никогда
Lo suficiente para ti
Не хватало меня.
Y ya me repondré
А я уж поправлюсь,
Seguro habrá alguien más
Уверен, найдётся кто-то ещё,
Que pueda valorar lo
Кто сможет оценить,
Que yo tengo para dar
Что я могу подарить,
Que vea en mi las cosas que
Кто увидит, что в сделанном мной
Importan de verdad
Важно на самом деле.
Lo que no está en tu interior
То, что не внутри у тебя,
Un día lo perderás
Однажды потеряешь.
Te pido por favor
Я прошу тебя, пожалуйста
No cumplas con decir
Не рассчитывайся словами,
No sé que nos pasó
Не знаю, что с нами произошло,
No hagas más penoso
Не делай тягостнее
Este momento de los dos
Это мгновение для нас.
No quieras explicar
Не хочешь объяснять,
Te juro que está bien
Клянусь тебе, всё хорошо.
Tu vete por tu lado
Ты запретила быть рядом с тобой,
Que alguien yo encontraré
Но ведь я кого-нибудь найду
Que vea en mi las cosas que
Кто увидит, что в сделанном мной
Importan de verdad
Важно на самом деле.
Te pido por favor
Я прошу тебя, пожалуйста...
No finjas que estas mal
Не притворяйся, что тебе плохо,
Pues no hay necesidad
Потому что не нужно.
Yo se que nunca fui
Я знаю, что тебе никогда
Lo suficiente para ti
Не хватало меня.