Текст и перевод песни Wach Zu Werden исполнителя Julian le Play


Оригинал

Wach Zu Werden

Перевод

Просыпаться

Wir kreisen auf der Autobahn

Мы кружим по автостраде,

Der Mond er führt uns durch die Nacht

Луна ведёт нас через ночь.

Ich hab schon lange nicht mehr durchgemacht

Я уже давно не переживал такого,

Nur heut' mach ich kein Auge zu

Сегодня не сомкну глаз.

Liegen auf dem Autodach

Лежим на крыше автомобиля

Und schlafen in mei'm Kofferraum

И спим в багажнике,

Hier kann uns niemand uns're Hoffnung klauen

Здесь никто не сможет украсть нашу надежду,

Weil alles, was ich brauch, bist du

Потому что всё, что мне нужно, это ты.

Und wenn im Himmel dann all die Planeten

И когда на небе все планеты

So durch die Stille fahren

Пронижут тишину,

Ein bisschen Leben in die Dunkelheit bringen

Немного жизни принесут во тьму,

Dann ist es schön, dabei zu sein

Будет здорово присутствовать при этом.

Wenn durch die Funken dann deine Augen leuchten

Когда искорки засветятся в твоих глазах,

Bin ich froh, dass wir uns gefunden haben

Я буду рад, что мы нашли друг друга.

Weiß nicht, was wir noch bräuchten

Не знаю, что бы нам ещё было нужно

An Tagen wie heute

В такие дни, как сегодня –

Ist es schön dabei zu sein

Здорово присутствовать при этом.

Aber das schönste ist es,

Но самое прекрасное –

Jeden Tag bei dir Zuhause wach zu werden

Каждый день просыпаться у тебя дома,

Wach zu werden

Просыпаться,

Wenn ich meine Augen schließe,

Когда я закрываю глаза,

Jeden Abend nur von dir bewacht zu werden

Каждый вечер заботиться только о тебе,

Wach zu werden

Просыпаться.

Ich lass' die Sonne wieder rein

Я снова впускаю солнце,

Lass frische Luft in meine Brust hinein

Дышу полной грудью свежим воздухом.

Ich will mein Leben mit dir teilen

Я хочу разделить свою жизнь с тобой,

Lass niemand anders in mein Herz hinein

Не впущу никого другого в своё сердце.

Du bist der Grund, warum ich jeden Tag aufsteh'

Ты – причина, почему я встаю каждый день

Und warum ich ohne Sorgen außer Haus geh

И почему беззаботно выхожу из дома.

Wir fahren noch weiter, egal wohin es geht

Мы продолжим этот путь, куда бы он ни вёл.

Wünsche mir im Radio deine Lieblingslieder

Хочется услышать по радио твои любимые песни,

Weil dann strahlst du so

Потому что тогда ты засияешь,

Und ich verlier' mich wieder

И я снова потеряюсь

In deinen leuchtenden Augen

В твоих сияющих глазах –

Es ist schön, dich so zu sehen

Здорово видеть тебя такой.

Aber das schönste ist es,

Но самое прекрасное –

Jeden Tag bei dir Zuhause wach zu werden...

Каждый день просыпаться у тебя дома...

Wir kreisen auf der Autobahn

Мы кружим по автостраде,

Der Mond er führt uns durch die Nacht

Луна ведёт нас через ночь.

Wir haben tagelang durchgemacht

Я много дней переживал,

Bei dir komm' ich endlich zur Ruh

Рядом с тобой наконец-то обретаю покой.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий