Текст и перевод песни Das Wasser Des Lebens исполнителя Juliane Werding


Оригинал

Das Wasser Des Lebens

Перевод

Живая вода

Irgendwo im Schatten der Berge

Где-то в тени гор

Lebte er in einem Dorf am Rand der Welt

Жил он в деревне на краю света.

Ein Junge noch

Мальчик ещё,

Sie nannten ihn den Träumer

Они называли его мечтателем.

Immer sah er hinauf zu den Bergen

Всегда он смотрел на горы.

Ein altes Lied ging ihm nicht mehr aus dem Sinn

Старая песня не выходила у него из головы. 1 1

Es lockte ihn, und er nahm sich vor zu fliehen

Она манила его, и он решил убежать.

Weit von hier in einem Tal

Далеко отсюда, в долине

Fließt das Wasser des Lebens

Течёт живая вода.

Ist der Weg dorthin auch schmal

Дорога туда узкая –

Hab den Mut, ihn zu geh'n

Имей смелость пройти её.

Mancher, der verschwunden bleibt,

Многие, кто не вернулся,

Fand das Wasser des Lebens

Нашли живую воду.

Wer es trinkt, besiegt die Zeit,

Кто её выпьет, победит время,

Wird frei, so frei

Будет свободен, свободен.

Dann kam der Tag,

И настал день,

Als er nicht mehr nach Haus kam

Когда он не вернулся домой.

Er hatte sich heimlich auf den Weg gemacht,

Он отправлялся в путь тайком,

Ins ewige Eis mit nichts als seinen Träumen

В вечные льды только со своими мечтами.

Sie suchten ihn zwei Tage und Nächte,

Его искали два дня и две ночи,

Doch seine Spur verlor sich,

Но след потерялся там,

Wo der Schnee beginnt

Где начинается снег.

Wohin er ging, wusste ganz allein der Wind

Куда он ушёл, знал только один ветер.

Weit von hier in einem Tal

Далеко отсюда, в долине

Fließt das Wasser des Lebens

Течёт живая вода.

Ist der Weg dorthin auch schmal

Дорога туда узкая –

Hab den Mut, ihn zu geh'n

Имей смелость пройти её.

Mancher, der verschwunden bleibt,

Многие, кто не вернулся,

Fand das Wasser des Lebens

Нашли живую воду.

Wer es trinkt, besiegt die Zeit,

Кто её выпьет, победит время,

Wird frei

Будет свободен.

Weit von hier in einem Tal

Далеко отсюда, в долине

Fließt das Wasser des Lebens

Течёт живая вода.

Ist der Weg dorthin auch schmal

Дорога туда узкая –

Hab den Mut, ihn zu geh'n

Имей смелость пройти её.

Mancher, der verschwunden bleibt,

Многие, кто не вернулся,

Fand das Wasser des Lebens

Нашли живую воду.

Wer es trinkt, besiegt die Zeit,

Кто её выпьет, победит время,

Wird frei, so frei

Будет свободен, свободен.


 1 – etw. geht jdm. nicht aus dem Sinn – что-нибудь не выходит у кого-то из головы.

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий