Текст и перевод песни Der Schwarze Gast исполнителя Juliane Werding


Оригинал

Der Schwarze Gast

Перевод

Гость в чёрном

Alles, was bleibt,

Всё, что остаётся,

Ist das, was wir Liebe nennen

Мы называем любовью.

Zur Hochzeit waren die Gäste versammelt,

На свадьбу были приглашены гости,

Im Kerzenglanz

В блеске свечей

Ein Walzer erklang,

Звучал вальс,

Das Brautpaar begann den ersten Tanz

Первый танец новобрачных.

Der schwarze Gast trat ein

Гость в чёрном вошёл,

Und auf einmal starb die Musik,

И сразу умерла музыка,

Die Braut wurde blass

Невеста побледнела.

Er nahm ihre Hand und hielt sie fest,

Он взял её за руку и обнял крепко.

Erstarrt sahen die anderen auf den Gast

Застыв, остальные смотрели на гостя.

Er sagte: Kerzen im Wind

Он сказал: Свечи на ветру

Müssen leuchten und vergeh'n.

Должны светить и угасать.

Wer wir auch sind,

Кем бы мы ни были,

Niemals bleibt die Erde steh'n

Земля никогда не остановится.

Was auch beginnt,

Каким бы ни было начало,

Am Ende muss man sich trennen

В конце придётся расстаться.

Er sagte: Kerzen im Wind,

Он сказал: Свечи на ветру –

Lichter, die die Nacht vergisst.

Огни, о которых забывает ночь.

Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist...

Всё проходит, кроме того, что сильнее...

Etwas, das wir nicht kennen,

Что-то, чего мы не знаем,

Stärker als die Zeit

Сильнее времени.

Die Mutter rief: Warum muss es sie sein?

Мать кричала: Почему это должна быть она?

Sie ist so jung!

Она такая молодая!

Der Vater rief bleich:

Отец кричал, побледнев:

Ich geb' dir für sie mein Hab und Gut!

Я отдам тебе за неё всё, что у меня есть!

Der schwarze Gast ließ die Braut nicht los

Гость в чёрном не отпустил невесту.

Er sagte: Kerzen im Wind

Он сказал: Свечи на ветру

Müssen leuchten und vergeh'n.

Должны светить и угасать.

Wer wir auch sind,

Кем бы мы ни были,

Niemals bleibt die Erde steh'n

Земля никогда не остановится.

Was auch beginnt,

Каким бы ни было начало,

Am Ende muss man sich trennen

В конце придётся расстаться.

Er sagte: Kerzen im Wind,

Он сказал: Свечи на ветру –

Lichter, die die Nacht vergisst.

Огни, о которых забывает ночь.

Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist...

Всё проходит, кроме того, что сильнее...

Etwas, das wir nicht kennen...

Что-то, чего мы не знаем....

Kerzen im Wind

Свечи на ветру

Müssen leuchten und vergeh'n.

Должны светить и угасать.

Wer wir auch sind,

Кем бы мы ни были,

Niemals bleibt die Erde steh'n

Земля никогда не остановится.

Der Bräutigam rief:

Жених кричал:

Nimm mich und lass sie am Leben sein!

Возьми меня и оставь её в живых!

Da zog sich der schwarze Gast zurück

Тогда гость в чёрном вернулся,

Und er ließ sie los und sprach:

Отпустил её и произнёс:

Ich bin besiegt durch seine Liebe

Его любовь одержала верх надо мной.

Kerzen im Wind

Свечи на ветру

Müssen leuchten und vergeh'n.

Должны светить и угасать.

Wer wir auch sind,

Кем бы мы ни были,

Niemals bleibt die Erde steh'n,

Земля никогда не остановится,

Doch was die Liebe bindet,

Но то, что любовь связывает,

Kann niemand trennen

Никто не сможет разлучить.

Er sagte: Kerzen im Wind,

Он сказал: Свечи на ветру –

Lichter, die die Nacht vergisst.

Огни, о которых забывает ночь.

Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist...

Всё проходит, кроме того, что сильнее...

Das, was wir Liebe nennen,

То, что мы называем любовью,

Stärker als die Zeit

Сильнее времени.

Kerzen im Wind

Свечи на ветру

Müssen leuchten und vergeh'n.

Должны светить и угасать.

Wer wir auch sind,

Кем бы мы ни были,

Niemals bleibt die Erde steh'n,

Земля никогда не остановится,

Doch was die Liebe bindet,

Но то, что любовь связывает,

Kann niemand trennen

Никто не сможет разлучить.

Er sagte: Kerzen im Wind,

Он сказал: Свечи на ветру –

Lichter, die die Nacht vergisst.

Огни, о которых забывает ночь.

Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist...

Всё проходит, кроме того, что сильнее....

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий