Текст и перевод песни Jenseits Der Nacht исполнителя Juliane Werding


Оригинал

Jenseits Der Nacht

Перевод

По ту сторону ночи

Fast noch ein Kind,

Совсем ещё ребёнок,

Doch vom Leben durch Mauern getrennt

Но отделён от жизни стенами.

Akten und Urteil,

Досье и оценка,

Doch niemand, der ihn wirklich kennt

Но никто на самом деле не знает его.

Stolz in den Augen,

Гордость в глазах,

Die Hände zu Fäusten geballt,

Руки сжаты в кулаки,

Denn wenn er allein ist,

Ведь когда он один,

Dann sucht er im Dunkel nach Halt

То ищет в темноте поддержку.

Jeder sagt ihm, es sei sinnlos zu flieh'n,

Все говорят ему, что бежать бессмысленно,

Zwecklos, dass sich einer wehrt,

Бесполезно сопротивляться,

Aber im Schlaf spricht sie heimlich zu ihm

Но во сне она втайне говорит ему

Worte, die keiner sonst hört

Слова, которые больше никто не слышит:

Jenseits der Nacht wart' ich auf dich

По ту сторону ночи я жду тебя

Dort, wo uns zwei keiner sieht

Там, где нас двоих никто не увидит.

Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,

Беги через ночь, не оглядывайся,

Was dir auch immer geschieht!

Что бы с тобой ни случилось!

Und wirst du schwach, denk' an den Tag,

И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,

Flieh durch die Schatten ins Licht

Беги через тени на свет –

Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht

По ту сторону ночи, по ту сторону ночи

Werde ich warten auf dich

Я буду ждать тебя.

Lautlose Schreie

Безмолвными криками

Auf eiskalte Wände gesprüht

Окроплены ледяные стены,

Blinkendes Blaulicht,

Мигалки

Das zwischen Ruinen verglüht

Медленно гаснут среди руин.

Längst ist das Haus schon umstellt

Дом уже давно оцеплен,

Jeder Ausweg versperrt,

Все выходы заблокированы,

Aber er will nicht versteh'n,

Но он не хочет понимать того,

Was das Megaphon plärrt

О чём орёт мегафон.

Sie haben ihn durch die Straßen gehetzt

Они преследовали его по улицам

Wie ein verwundetes Tier

Как раненого зверя.

Fest seinen Kopf an die Mauer gepresst,

Крепко прижавшись головой к стене,

Hört er die Stimme von ihr

Он слышит её голос:

Jenseits der Nacht wart' ich auf dich

По ту сторону ночи я жду тебя

Dort, wo uns zwei keiner sieht

Там, где нас двоих никто не увидит.

Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,

Беги через ночь, не оглядывайся,

Was dir auch immer geschieht!

Что бы с тобой ни случилось!

Und wirst du schwach, denk' an den Tag,

И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,

Flieh durch die Schatten ins Licht

Беги через тени на свет –

Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht

По ту сторону ночи, по ту сторону ночи

Werde ich warten auf dich

Я буду ждать тебя.

(Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht)

(По ту сторону ночи, по ту сторону ночи)

(Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht)

(По ту сторону ночи, по ту сторону ночи)

Jenseits der Nacht wart' ich auf dich

По ту сторону ночи я жду тебя

Dort, wo uns zwei keiner sieht

Там, где нас двоих никто не увидит.

Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,

Беги через ночь, не оглядывайся,

Was dir auch immer geschieht!

Что бы с тобой ни случилось!

Und wirst du schwach, denk' an den Tag,

И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,

Flieh durch die Schatten ins Licht

Беги через тени на свет –

Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht

По ту сторону ночи, по ту сторону ночи

Werde ich warten auf dich

Я буду ждать тебя.

(Jenseits der Nacht wart' ich auf dich

(По ту сторону ночи я жду тебя.

Lauf durch Nacht, dreh dich nicht um!

Беги через ночь, не оглядывайся!

Und wirst du schwach, denk' an den Tag...)

И если ты будешь слаб, вспоминай тот день...)

0 26 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий