Woher kommt das Salz im Meer?
Откуда соль в море?
Von den Kindern aus Babylon
От детей Вавилона.
Sie weinen sich die Augen leer
Они выплакивают глаза
Viele tausend Jahre schon
Уже много тысяч лет.
Väter zogen in den Krieg,
Отцы шли на войну,
Glaubten einem alten Wahn
Верили старым бредням.
Und alles, was von ihnen blieb,
И всё, что от них осталось,
Sind Tränen im Ozean
Слёзы в океане.
Sag mir, wann zieh'n die Falken fort?
Скажи мне, когда улетят ястребы? 1 1
Sag mir, wann ist die Welt ein Ort,
Скажи мне, когда мир станет местом,
Wo kein Kind um seinen Vater weinen muss?
Где дети не должны оплакивать своих отцов?
Woher kommt das Salz im Meer?
Откуда соль в море?
Von den Müttern aus Babylon
От матерей Вавилона.
Sie weinen sich die Augen leer
Они выплакивают глаза
Viele tausend Jahre schon
Уже много тысяч лет.
Söhne zogen in den Krieg,
Сыновья шли на войну,
Glaubten einem alten Wahn
Верили старым бредням.
Alles, was von ihnen blieb,
Всё, что от них осталось,
Sind Tränen im Ozean
Слёзы в океане.
Sag mir, wann werden wir versteh'n?
Скажи мне, когда мы поймём?
Sag mir, was muss denn noch gescheh'n,
Скажи мне, что ещё должно произойти,
Dass aus Hass nicht wieder neuer Hass entsteht?
Чтобы из старой ненависти не возникла новая?
Nur weil der Mensch noch hoffen kann,
Лишь потому, что человек ещё надеется,
Fängt jeden Tag die Zukunft an
Начинается каждый день будущее.
Woher kommt das Salz im Meer?
Откуда соль в море?
Von den Kindern aus Babylon
От детей Вавилона,
Sie weinen sich die Augen leer
Они выплакивают глаза
Viele tausend Jahre schon,
Уже много тысяч лет,
Doch Stück für Stück und mehr und mehr
Но по крупицам, всё больше и больше,
Zerfällt der alte Wahn
Разваливаются старые бредни,
Und irgendwann sieht keiner mehr
И однажды никто больше не увидит
Die Tränen im Ozean
Слёз в океане.
1 – о крайне воинственных политических деятелях.