Who's making you smile like that?
Кто заставляет тебя так улыбаться,
On your phone
Когда ты смотришь в телефон?
First it was your brother, now it's your mom
Сначала это был твой брат, сейчас это уже твоя мама.
But something just ain't adding up, is it?
Но что-то не сходится, да?
Who's taking your time like that?
С кем ты проводишь время?
Where you been? First it was for work and now it's a friend
Где ты был? Сначала ты утверждал, что на работе, а теперь у друзей.
This is getting kinda obvious
Всё становится вполне очевидным.
Stop tryna fool me
Не пытайся обмануть меня,
She's just a friend that you barely know right?
Она просто подруга, которую ты едва знаешь, так?
Is she your new me?
Она замена мне?
Keep telling yourself that she isn't your type
Продолжай говорить себе, что она не в твоём вкусе,
Excuse me, we both know what you were doing last night
Прости, но мы оба знаем, чем ты занимался прошлой ночью.
The only good thing you can do to me now
Единственное, чем ты теперь можешь меня порадовать —
Is shut the fuck up and get the fuck out
Заткнуться и свалить отсюда.
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck up
Заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut the fuck up and get the fuck out
Заткнись и проваливай отсюда.
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck up
Заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись.
Who you seeing behind my back, is she sweet?
С кем ты там встречаешься за моей спиной? Она симпатичная?
I hope you treat her better than you treated me
Я надеюсь, ты обходишься с ней лучше, чем когда-то со мной.
What's wrong? You think you'll get away with it?
Что не так? Ты думаешь, тебе всё сойдёт с рук?
No need to pack your bags, this is it
Тебе не нужно паковать вещи, дело в том,
It all out of the window so I already did
Что я уже выкинула их в окно.
I'll spell it for you, it's the end of us
Скажу тебе ещё раз, по буквам: между нами всё кончено.
Stop tryna fool me
Не пытайся обмануть меня,
She's just a friend that you barely know right?
Она просто подруга, которую ты едва знаешь, так?
Is she your new me?
Она замена мне?
Keep telling yourself that she isn't your type
Продолжай говорить себе, что она не в твоём вкусе,
Excuse me, we both know what you were doing last night
Прости, но мы оба знаем, чем ты занимался прошлой ночью.
The only good thing you can do to me now
Единственное, чем ты теперь можешь меня порадовать —
Is shut the fuck up and get the fuck out
Заткнуться и свалить отсюда.
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck up
Заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut the fuck up and get the fuck out
Заткнись и проваливай отсюда.
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck up
Заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись.
Shut the fuck up and get the fuck out
Заткнись и проваливай отсюда.
Shut the fuck, shut the fuck, shut the fuck up
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut, shut the fuck, shut the fuck
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut the fuck up and get the fuck out
Заткнись и проваливай отсюда.
Shut the fuck, shut the fuck, shut the fuck up
Заткнись, заткнись, заткнись.
The only good thing you can do to me now
Единственное, чем ты теперь можешь меня порадовать —
Is shut the fuck up and get the fuck out
Заткнуться и свалить отсюда.