Текст и перевод песни Que C'est Triste Venise* исполнителя Julio Iglesias


Оригинал

Que C'est Triste Venise*

Перевод

Как печальна Венеция

[Julio Iglesias:]

[Julio Iglesias:]

Que c'est triste Venise

Как печальна Венеция,

Au temps des amours mortes

Когда любовь умерла.

Que c'est triste Venise

Как печальна Венеция,

Quand on ne s'aime plus

Когда мы больше не любим друг друга.

[Charles Aznavour:]

[Charles Aznavour:]

On cherche encore des mots

Мы ищем слова,

Mais l'ennui les emporte

Но их объемлет тоска.

On voudrais bien pleurer

Мы хотели бы заплакать,

Mais on ne le peut plus

Но у нас больше нет слёз.

[Julio Iglesias et Charles Aznavour:]

[Julio Iglesias et Charles Aznavour:]

Que c'est triste Venise

Как печальна Венеция,

Lorsque les barcarolles

Когда баркаролы

Ne viennent souligner

Лишь подчеркивают

Que des silences creux

Глубокую тишину.

Et que le cœur se serre

И как сжимается сердце

En voyant les gondoles

При виде гондол,

Abriter le bonheur

Дающих приют счастью

Des couples amoureux

Влюбленных пар.

[Charles Aznavour:]

[Charles Aznavour:]

Que c'est triste Venise

Как печальна Венеция,

Au temps des amours mortes

Когда любовь умерла.

Que c'est triste Venise

Как печальна Венеция,

Quand on ne s'aime plus

Когда мы больше не любим друг друга.

[Julio Iglesias:]

[Julio Iglesias:]

Les musées, les églises

Музеи и церкви

Ouvrent en vain leurs portes

Напрасно распахивают свои двери:

Inutile beauté

В наших разочарованных глазах

Devant nos yeux déçus

Красота бесполезна.

[Julio Iglesias et Charles Aznavour:]

[Julio Iglesias et Charles Aznavour:]

Que c'est triste Venise

Как печальна Венеция

Le soir sur la lagune

В тот вечер над лагуной,

Quand on cherche une main

Когда ты ищешь руку,

Que l'on ne vous tend pas

Которую тебе не подают,

Et que l'on ironise

И когда ты смеешься

Devant le clair de lune

В лунном свете,

Pour tenter d'oublier

Чтобы попытаться забыть

Ce qu'on ne se dit pas

Слова, которые не были сказаны.

[Julio Iglesias (Charles Aznavour):]

[Julio Iglesias (Charles Aznavour):]

Adieu tout les pigeons

Прощайте, голуби,

Qui nous ont fait escorte

Которые сопровождали нас!

Adieu Pont des Soupirs

Прощай, Мост Вздохов! 1 1

Adieu rêves perdus

Прощайте, несбывшиеся мечты!

[Julio Iglesias et Charles Aznavour:]

[Julio Iglesias et Charles Aznavour:]

C'est trop triste Venise

Как же печальна Венеция,

Au temps des amours mortes

Когда любовь умерла.

C'est trop triste Venise

Как же печальна Венеция,

Quand on ne s'aime plus

Когда мы больше не любим друг друга.

* – Кавер на композицию Que C'est Triste Venise в оригинальном исполнении Charles Aznavour

1 – Мост Вздохов – название одного из мостов в Венеции через Дворцовый канал – Рио ди Палацио.


 1 – Мост Вздохов – название одного из мостов в Венеции через Дворцовый канал – Рио ди Палацио.

0 53 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий