I brag about you to anyone outside
Я расхваливаю тебя перед всеми на улице,
But I'm a man of the woods, it's my pride
Но я человек леса, 1 и это заставляет меня испытывать чувство гордости. 1
I'm sorry baby, you know I try
Я прошу прощения, малышка, ты же знаешь, я стараюсь,
But I'm a man of the woods, it's my pride
Но я человек леса, и это моя гордость.
Hey, sugar plum, look at where we are
Эй, сладенькая, посмотри, где мы теперь.
So tonight, if I take it too far, that's okay because you know
Так что если этой ночью я зайду слишком далеко, это будет здорово, ведь ты это знаешь.
(That's okay because you know)
(Это здорово, ведь ты это знаешь)
I hear the making up's fun
Я слышу звуки приближающегося веселья.
Been a minute since we've had some time to breathe
Всего минута прошла с того момента, как у нас появилось время отдышаться.
So if you see another side of me that's okay because you know
Так что если ты видишь другую мою сторону, то это здорово, ведь ты это знаешь,
(That's okay because you know)
(Это здорово, ведь ты это знаешь)
I hear the making up's fun
Я слышу звуки приближающегося веселья.
But then your hands talking, fingers walking, down your legs
И затем твои руки вступают в игру, 2 пальчики опускаются всё ниже, вниз по твоим бёдрам, 2
Hey, there's the faucet
Эй, тут всё бьёт ключом. 3 3
Someone's knocking like they know
Кто-то стучится, словно они всё понимают.
But baby, don't you stop it, yes I'm watching
Но, малышка, не останавливайся, да, я наблюдаю за тобой.
Your hand slides down the light
Твоя рука скользящим движением выключает свет,
And girl you know
И ты понимаешь, милая...
I brag about you to anyone outside
Я расхваливаю тебя перед всеми на улице,
But I'm a man of the woods, it's my pride
Но я человек леса, и это заставляет меня испытывать чувство гордости.
I'm sorry baby, you know I try
Я прошу прощения, малышка, ты же знаешь, я стараюсь,
But I'm a man of the woods, it's my pride
Но я человек леса, и это моя гордость.
Well, I got your sweet with a twist of lime
Что ж, я ощутил твою сладость и лёгкий привкус лайма,
And this one's neat, well you know that's mine, here we go
И это здорово, что ж, ты знаешь, это принадлежит мне, давай приступим
And do it twice 'cause you know we like it
И сделаем это дважды, ведь мы знаем, что нам это нравится.
And damn anybody if they disagree
И наплевать на тех, кто будет против этого,
They don't understand you're just like me, they don't know
Они этого не понимают, ты такая же, как я, они этого не знают.
We do it twice 'cause we know we like it
Мы сделаем это дважды, ведь мы знаем, что нам это нравится.
But then your hands talking, fingers walking, down your legs
И затем твои руки вступают в игру, пальчики опускаются всё ниже, вниз по твоим бёдрам,
Hey, there's the faucet
Эй, тут всё бьёт ключом.
Someone's knocking like they know
Кто-то стучится, словно они всё понимают.
But baby, don't you stop it, yes I'm watching
Но, малышка, не останавливайся, да, я наблюдаю за тобой.
Your hand slides down the light (light, light)
Твоя рука скользящим движением выключает свет, (свет, свет)
And girl you know
И ты понимаешь, милая...
I brag about you to anyone outside
Я расхваливаю тебя перед всеми на улице,
But I'm a man of the woods, it's my pride
Но я человек леса, и это заставляет меня испытывать чувство гордости.
I'm sorry baby, you know I try
Я прошу прощения, малышка, ты же знаешь, я стараюсь,
But I'm a man of the woods, it's my pride
Но я человек леса, и это моя гордость.
How do I ever explain what I've got with you?
Как мне объяснить то, что между нами?
I try to find the words but they hide and that's the truth
Я пытаюсь подобрать слова, но они ускользают от меня, и это правда.
And nobody ever will understand what we do
И никто никогда не поймёт того, что мы делаем.
There's only one me and you
Есть только я и ты.
Come here, hold me
Подойди сюда, обними меня,
'Cause there's only one me and you
Ведь здесь только я и ты.
Yeah, there's only one me and you, uh
Да, здесь только я и ты, ах,
There's only one me and you
Здесь только я и ты.
You know there's only one me and you
Ты же знаешь, здесь только я и ты.
I brag about you to anyone outside
Я расхваливаю тебя перед всеми на улице,
But I'm a man of the woods, it's my pride
Но я человек леса, и это заставляет меня испытывать чувство гордости.
I'm sorry baby, you know I try
Я прошу прощения, малышка, ты же знаешь, я стараюсь,
But I'm a man of the woods, it's my pride
Но я человек леса, и это моя гордость.
I wrote this to let you know
Я написал это, чтобы ты об этом знала,
And I let them feelings show
И я выставил чувства напоказ.
I'm the man of the woods and you're my pride
Я человек леса, и ты – моя гордость.
Ooh, I can't make them understand
Оу, я не могу сделать так, чтобы все это поняли,
But you know I'm a Southern man
Но ты знаешь, что я человек с юга,
A man of the woods and you're my pride
Я человек леса, и ты – моя гордость.
A man of the woods, it's my pride
Я человек леса, и это моя гордость.
Now let the beat ride like...
А теперь пусть бит звучит вот так...
1 – Речь идёт о месте рождения Джастина. Он родился в штате Теннесси, на юго-востоке США, где много лесов. Кроме того, не исключено, что таким образом обыгрывается фамилия исполнителя, которая дословно переводится как древесное озеро или лесное озеро (Timber – древесина, lake – озеро).
2 – Дословно: И затем твои руки говорят. Речь идёт о языке жестов.
3 – Дословно: Эй, здесь кран. Вероятно, речь идёт о сексуальном возбуждении или о чувствах, переполняющих героев песни.