Si ta besoin d'une amie prends ma main
Если тебе нужен друг, возьми мою руку,
Je serais la luciole sur ton chemin
Я стану светлячком на твоем пути,
Ton amie d'aujourd'hui ou demain
Твоим другом сегодня и завтра,
Si ta le moindre souci prend ma main
Тебе нужно сделать лишь малое - возьми мою руку.
Si un jour tu as besoin
Если однажды тебе нужно будет
de te confier a quelqu'un
Кому-то довериться,
Je serais dans le coin
Я буду незаметно рядом
(Toujours disposer)
(Всегда в твоем распоряжении)
Si tu désires un soutien
Если тебе нужна поддержка
Des mots qui te feront du bien
Добрыми словами,
Alléger un poids
Чтобы облегчить бремя
(Viens me chercher)
(Найди меня)
Si tu t'sens faiblir un peu
Если ты чувствуешь, что слабеешь,
Oui je ferais de mon mieux
Я сделаю все возможное,
Je lutterai pour deux
Я буду бороться за двоих
(Dans l'adversité)
(В несчастьях)
Il faut que t'ouvre les yeux
Нужно, чтобы ты открыл глаза,
Je veux que tu sois heureux
Я хочу, чтоб ты был счастлив
Fier de ce que t'aime le mieux
И горд, потому что я люблю тебя всем, что у меня есть.
Si ta besoin d'une amie prends ma main
Если тебе нужен друг, возьми мою руку,
Je serais la luciole sur ton chemin
Я стану светлячком на твоем пути,
Ton amie d'aujourd'hui ou demain
Твоим другом сегодня и завтра.
Si ta le moindre souci prend ma main
Тебе нужно сделать лишь малое - возьми мою руку.
Si t'envahi la faiblesse
Если появится слабость
Dans les moments de détresse
Во времена невзгод,
Je n'aurais de cesse
Я не перестану
(De te consoler)
(Тебя утешать)
Ensemble on ira plus loin
Вместе мы пойдем дальше,
Pour de meilleur lendemain
К лучшему будущему,
Je tiendrais ta main
Я протяну руку
(Pour te supporter)
(Чтобы поддержать тебя)
Quand tu sera malheureux
Когда тебе станет плохо,
Je viendrai sécher un peu
Я приду, чтобы высушить
les larmes de tes yeux
Слезы на твоих глазах
(Pour te réconforter)
(Чтобы тебя подбодрить)
Pendant que brûlera ce feu
Пока будет гореть этот огонь,
Оui ce sera merveilleux
Это будет прекрасно,
Gardons ce qui est précieux
Давай сохраним эту драгоценность!
Si ta besoin d'une amie prends ma main
Если тебе нужен друг, возьми мою руку,
Je serais la luciole sur ton chemin
Я стану светлячком на твоем пути,
Ton amie d'aujourd'hui ou demain
Твоим другом сегодня и завтра,
Si ta le moindre souci prend ma main
Тебе нужно сделать лишь малое - возьми мою руку...