Die Gassen sind schon lange leer
Переулки уже давно пусты,
Die Nacht bricht ein
Наступает ночь.
Ich sehe meinen Schatten wandern
Я вижу, как моя тень бродит
Im Laternenschein
В свете фонарей.
Will einfach nur vergessen,
Просто хочу забыть
Was heute alles war
Всё, что сегодня было.
Such noch ein offenes Ohr
Ищу сочувствия 1 1
An der Theke unsrer alten Bar
У стойки нашего старого бара.
Ich trete ein und bin daheim
Я вхожу, и я дома.
Die ganze Welt stürzt auf mich ein,
Весь мир обрушивается на меня,
Doch es könnte viel schlimmer sein,
Но могло бы быть гораздо хуже,
Denn mit euch an meiner Seite,
Ведь, когда вы рядом со мной,
Werd' ich niemals einsam sein,
Я никогда не буду одинок,
Niemals allein
Никогда не буду один.
Was hab'n wir nicht schon alles
Чего мы только
Gemeinsam angestellt,
Ни творили сообща,
Sind schwarz gefahr'n,
Ездили зайцем,
Hab'n Schnaps geklaut,
Крали водку,
Hatten niemals wirklich Geld
У нас никогда не было денег.
Haben Liebe abgefeiert
Праздновали любовь на всю катушку
Und Trennungen beweint
И оплакивали расставания –
In all diesen Geschichten
Во всех этих историях
Sind wir vereint
Мы вместе.
Einer für alle – alle für einen
Один за всех – все за одного
Die ganze Welt stürzt auf mich ein,
Весь мир обрушивается на меня,
Doch es könnte viel schlimmer sein,
Но могло бы быть гораздо хуже,
Denn mit euch an meiner Seite,
Ведь, когда вы рядом со мной,
Werd' ich niemals einsam sein,
Я никогда не буду одинок,
Niemals allein
Никогда не буду один.
Und auch wenn ich einmal Scheiße bau,
И даже если я однажды облажаюсь,
Eins ist völlig klar:
Одно предельно ясно:
Wenn es hart auf hart kommt,
Если дело дойдёт до крайности, 2 2
Seid ihr immer für mich da,
Вы всегда будете рядом со мной,
Immer für mich da
Всегда рядом со мной;
Seid ihr immer für mich da,
Вы всегда будете рядом со мной,
Immer für mich da
Всегда рядом со мной.
Die ganze Welt stürzt auf mich ein,
Весь мир обрушивается на меня,
Doch es könnte viel schlimmer sein,
Но могло бы быть гораздо хуже,
Denn mit euch an meiner Seite,
Ведь, когда вы рядом со мной,
Werd' ich niemals einsam sein,
Я никогда не буду одинок,
Niemals allein
Никогда не буду один.
Die ganze Welt stürzt auf mich ein,
Весь мир обрушивается на меня,
Doch es könnte viel schlimmer sein,
Но могло бы быть гораздо хуже,
Denn mit euch an meiner Seite,
Ведь, когда вы рядом со мной,
Werd' ich niemals einsam sein,
Я никогда не буду одинок,
Niemals allein
Никогда не буду один.
Niemals allein
Никогда не буду один
1 – bei jdm. ein offenes Ohr finden – встречать (встретить) сочувствие у кого-нибудь.
2 – wenn es hart auf hart kommt – (разг.) если дело дойдёт до крайности.